轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Cet article se déprécie en ce moment.

這種商品現(xiàn)在跌價(jià)了。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ces immobilisations ne sont ni amorties ni dépréciées.

這些資本化存貨既沒有攤銷也沒有貶值。

評價(jià)該例句:好評差評指正

En conséquence, il s'est déprécié pendant la durée du marché.

因此,設(shè)備價(jià)值已隨合同期的推移而不斷降低。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La plupart des gouvernements africains sont réticents à dévaluer ou à déprécier leur monnaie.

大多數(shù)非洲國家政府不肯讓其貨幣貶值。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La dette a par ailleurs été ?dépréciée? et ne représente plus qu'une fraction de sa valeur initiale.

另外“債務(wù)”貶值了,僅僅相當(dāng)于原債的一小部分。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il craint toutefois aussi que la création d'un mécanisme temporaire ne déprécie les candidats des pays en développement.

但是,他對建立臨時(shí)機(jī)制可能被誤解為對發(fā)展中國家候選人的一種侮辱也表示關(guān)切。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La dépréciation du dollar alourdit les co?ts, en dépréciant la valeur du capital représenté par ces réserves.

另一個(gè)成本是由于美元價(jià)值不斷貶值造成的外匯儲(chǔ)備持有的資本價(jià)值的損失。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Sans chercher à déprécier la culture, le Gouvernement s'engage néanmoins à protéger les femmes contre toutes pratiques discriminatoires.

政府的目的不是破壞文化,而是致力于保護(hù)婦女免受某些歧視性做法的傷害。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Pendant la durée de l'arrêt, il est possible que la valeur de la s?reté détenue par le créancier se déprécie.

在中止期間,債權(quán)人擔(dān)保的價(jià)值有可能會(huì)減少。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il n'était pas question de déprécier certaines des préoccupations que les pays en développement avaient exprimées au sujet de l'OMC.

這并非貶低發(fā)展中國家對世貿(mào)組織所表示的一些擔(dān)憂。

評價(jià)該例句:好評差評指正

En outre, les usines ne tournant pas, ou tournant au ralenti, l'équipement se détériore et se déprécie à un rythme accéléré.

此外,由于工廠閑置或沒有滿負(fù)荷運(yùn)作,設(shè)備往往會(huì)加速老化和折舊。

評價(jià)該例句:好評差評指正

C'est notre fa?on de déprécier l'idéologie des terroristes tout en faisant entendre la voix de la modération et en la renfor?ant.

這是我們摧毀恐怖分子的思想基礎(chǔ)而又同時(shí)增強(qiáng)溫和人士力量和加強(qiáng)溫和聲音的辦法。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'ordonnance de prise en charge donne pouvoir de vendre les biens visés s'il s'agit de biens périssables ou qui se déprécient rapidement.

管理權(quán)包括出售會(huì)迅速折舊或易耗性的財(cái)產(chǎn)的權(quán)利。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La Banque centrale européenne avait récemment relevé ses taux d'intérêt et l'euro s'était déprécié de?20 à?25?% par?rapport au dollar depuis un an.

歐洲中央銀行最近采取行動(dòng),提高了歐洲的利率,在過去一年的時(shí)間里,歐元對美元的相對價(jià)值也出現(xiàn)了20%至25%的浮動(dòng)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il note que pendant la période à l'examen, le kyat s'est considérablement déprécié alors que l'inflation s'est envolée, aggravant les difficultés de la population.

他注意到,在本報(bào)告匯報(bào)期間,緬元比值隨著通貨膨脹率上升出現(xiàn)大幅度下跌,導(dǎo)致人民生活更為艱難。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Deuxièmement, il ne court pas le risque de voir lesdits biens se déprécier parce que le constituant en aurait négligé la conservation ou l'entretien.

第二,有擔(dān)保債權(quán)人不會(huì)承受因設(shè)保人忽視必要的保養(yǎng)或維修而造成質(zhì)押資產(chǎn)實(shí)際價(jià)值減少的風(fēng)險(xiǎn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les états-Unis ont réduit rapidement les taux d'intérêt en réponse au ralentissement de la croissance, ce qui a encore contribué à déprécier le dollar.

美國為應(yīng)對增長放緩正在大力地削減利率,推低了已經(jīng)貶值的美元。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Deuxièmement, il ne court pas le risque de voir lesdits biens se déprécier parce que le débiteur en aurait négligé la conservation ou l'entretien.

其次,債權(quán)人不會(huì)承受因債務(wù)人忽視保養(yǎng)和維修而使設(shè)押資產(chǎn)實(shí)際價(jià)值減少的風(fēng)險(xiǎn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Cet avis n'est pas nécessaire si le bien grevé est périssable, peut se déprécier rapidement ou est d'un type vendu sur un marché reconnu.

擔(dān)保資產(chǎn)屬容易腐壞變質(zhì)、可能迅速貶值或系屬在公認(rèn)的市場上變賣的那類交易物的,無需發(fā)出通知。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Lorsque les monnaies locales s'apprécient fortement par rapport au dollar des états-Unis entre deux révisions, la valeur relative de ces montants peut se déprécier sensiblement.

當(dāng)在審查周期內(nèi)當(dāng)?shù)刎泿畔鄬γ涝蠓禃r(shí),上述數(shù)額則可能會(huì)出現(xiàn)等額的貶值。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

心理健康知識科普

Ont-ils déprécié tes rêves et sapé tes réalisations?

他們是否貶低了你的夢想,破壞了你取得的成就?

評價(jià)該例句:好評差評指正
法國喜劇藝術(shù)

La comédie est souvent dépréciée par la critique, considérée comme triviale.

喜劇常常被評論界貶低,被視為粗俗的藝術(shù)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! pardieu ! dépréciez les d?ners des autres, avec cela qu’on d?ne bien chez vos ministres.

“?。∏撇黄鹋匀说娘埐四模銈儾块L大人們吃的公家飯菜很不壞呀?!?/p>

評價(jià)該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Bon ! s’écria Pencroff, voilà Nab qui déprécie mon golfe, au moment où je médite d’en faire hommage à l’Amérique !

“你們瞧!”潘克洛夫大聲說,“我正打算把這個(gè)港灣獻(xiàn)給美國,納布卻瞧不起它!”

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年8月合集

Le bolivar souverain une monnaie dévaluée, dépréciée qui inquiètent les Vénézuéliens, Myriam Berber.

主權(quán)玻利瓦爾是一種貶值,貶值的貨幣,令委內(nèi)瑞拉人擔(dān)心,Myriam Berber。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年7月合集

Mais la hausse des taux américains déprécie forcément la monnaie locale et renchérit la facture des importations.

但美國利率的上升必然會(huì)使當(dāng)?shù)刎泿刨H值并增加進(jìn)口費(fèi)用。

評價(jià)該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2013年7月合集

Lors de sa visite, le pape a rappelé que la dignité de toute personne humaine ne devait pas être dépréciée.

教宗在訪問期間回顧說,每個(gè)人的尊嚴(yán)都不應(yīng)被貶低。

評價(jià)該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Au lieu d’améliorer les cultures, on s’y obstine encore aux herbages, quelque dépréciés qu’ils soient, et le bourg paresseux, s’écartant de la plaine, a continué naturellement à s’agrandir vers la rivière.

他們不去改良土壤,卻只死死地抱住牧場不放,不管價(jià)格跌了多少;這個(gè)行動(dòng)遲緩的村鎮(zhèn),和平原隔離了,自然繼續(xù)向著河邊擴(kuò)展。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年10月合集

Il a d'abord dénoncé une vie humaine qui selon ? se déprécie ? c'est-à-dire qui perd de sa valeur, et cela en raison des guerres, de l'exclusion et de l'avortement a dit le pape Fran?ois, je vous propose de l'écouter.

他首先譴責(zé)了一個(gè)人的生命, 根據(jù)“貶值” ,也就是說失去了它的價(jià)值, 這是因?yàn)閼?zhàn)爭、排斥和墮胎,教皇弗朗西斯說, 我建議你聽一聽。

評價(jià)該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com