轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

La ville autrefois déserte est maintenant très animée.

從前冷清的城市現(xiàn)在很熱鬧。

評價該例句:好評差評指正

Une bonne partie de l'armée a déserté.

軍隊里一大部分士兵開了小差。

評價該例句:好評差評指正

La population, majoritairement rahanwein, avait donc largement déserté la ville.

因此,這個主要由拉漢溫人居住的城鎮(zhèn)基本上已經(jīng)荒無人煙。

評價該例句:好評差評指正

La salle principale, bien que climatisée et fort bien achalandée, est quasi déserte.

餐廳很大,雖然空調(diào)宜人,食物琳瑯滿目,但還是很空蕩。

評價該例句:好評差評指正

Nombre de ces villages ont été désertés après avoir été attaqués et incendiés.

許多這些村莊在遭到攻擊和燒毀之后已無人居住。

評價該例句:好評差評指正

Mais en 2006, le festival avait déserté les lieux pour raisons d'économie et de sécurité.

但是在2006年,音樂節(jié)不在那里開了,原因是資金不足和安全考慮。

評價該例句:好評差評指正

Les soldats de l'UNITA déserteraient en grand nombre afin de bénéficier de la loi d'amnistie.

據(jù)報告,安盟大批士兵開小差,根據(jù)《大赦法》投誠。

評價該例句:好評差評指正

Le siège et la réoccupation israéliens se poursuivent et les rues demeurent désertes.

由于以色列繼續(xù)包圍和重新占領,街上仍然人跡罕見。

評價該例句:好評差評指正

L'avion survole une région déserte.

飛機越過一個荒無人煙的地區(qū)。

評價該例句:好評差評指正

Le 3?février, les pétitionnaires ont déserté leurs casernes en abandonnant leurs armes.

截至2月1日,請愿者沒有得到任何答復。

評價該例句:好評差評指正

Prises de panique par cette nouvelle démonstration de la Licorne, les populations désertent la ville.

百姓們看到獨角獸部隊再次逞狂,紛紛逃離該市。

評價該例句:好評差評指正

La Mission s'est d'abord déplacée dans la ville d'Agdam, complètement détruite et pratiquement désertée.

實況調(diào)查團首先穿過阿格達姆鎮(zhèn),這個鎮(zhèn)已遭到完全毀滅,幾無人煙。

評價該例句:好評差評指正

Les écoles et l'université étaient restées désertes car les étudiants n'avaient pas pu s'y rendre.

加沙大學的教室空無一人,因為學生和教師都無法去學校。

評價該例句:好評差評指正

Dans la ville de Sderot, les écoles sont fermées, les centres commerciaux vides et les aires de jeu désertes.

在Sderot市,學校關閉,大商場空無一人,運動場不見人影。

評價該例句:好評差評指正

Elle est pratiquement déserte, mais sa principale occupation consiste à rendre la vie des Palestiniens à Gaza presque impossible.

它幾乎不住人,但它的主要目的就是使加沙的巴勒斯坦人幾乎無法生活。

評價該例句:好評差評指正

La riposte des forces régulières a donné lieu à de nombreuses exactions, contraignant les populations à déserter leurs villages.

正規(guī)軍的還擊招致大量暴行,迫使民眾逃離家園。

評價該例句:好評差評指正

Pourtant, elle a été désertée, les maisons y ont été détruites et les signes de désespoir et d'annihilation abondent.

不過,現(xiàn)在這里已變得一片荒蕪,房子遭到毀壞,到處都是無望、絕望和毀滅的跡象。

評價該例句:好評差評指正

Contrairement à l'imaginaire romantique, il n'y a plus d'?les désertes et la population des ?les tend déjà à être dense.

與浪漫的幻想相反,現(xiàn)在已經(jīng)沒有任何可利用的荒島;島嶼居民往往已經(jīng)出現(xiàn)集中化的趨勢。

評價該例句:好評差評指正

Tous deux ont affirmé s'être rendus au Panama à la demande de Luis?Posada Carriles, pour aider le général cubain à déserter.

兩人都聲稱是應波薩達·卡里萊斯的要求到巴拿馬,以幫助德爾加多將軍逃跑。

評價該例句:好評差評指正

Mais je suis s?re que je t'aime, et je t'aimerai pour très long temps.Et pour cette seule raison je dois te déserter.

但我確定我會長久地愛你,而為了這個原因我要遺棄你。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《三體3:死神永生》法語版

Mais elle était maintenant déserte et abandonnée.

但現(xiàn)在它已經(jīng)成為一座廢棄的空城。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

La pluie continuait de faire la rue complètement déserte.

雨仍在下,因而街上絕無行人。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Qu’étaient alors les contrées plus désertes que ce désert ?

那末比這塊荒地更荒涼的地方將是怎么樣的呢?

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais personne n’avait répondu ; les domestiques, on le sait, avaient déserté la maison.

他喊了一聲,但沒有人回答,因為房子里仆人都逃走了。

評價該例句:好評差評指正
北外法語 Le fran?ais 第四冊

Certains quartiers sont désertés la nuit, d’autres le jour.

某些街區(qū)夜晚空空蕩蕩,另一些街區(qū)白天空空蕩蕩。

評價該例句:好評差評指正
Qui file Cécile ?

Mais il n'y a personne : la rue est déserte, et la nuit tombe.

街道空空的,接著夜幕降臨了。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

La rue était déserte à perte de vue.

街上望到頭也不見一個人影。

評價該例句:好評差評指正
法語綜合教程4

28 ans et quelques mois sur une ?le déserte.

在一座荒蕪的島嶼上度過了28年外加幾個月。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Rien n’est lugubre comme cette clarté des rues désertes.

沒有比這種晴朗日子的荒涼街道更凄涼的了。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

La grève était déserte. Nulle trace, nulle empreinte.

海岸上冷清清地沒有一個人,沒有任何痕跡。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Wow! ?a veut dire qu'ils ont 331 ?les désertes!

哇!這意味著他們有331個荒島!

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

La plaine déserte se confondait avec l’obscurité nocturne du ciel.

荒原和天空在漆黑中融為一體。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

La rue de Vaugirard était déserte.

伏吉拉爾街上一個人也沒有。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Les phares illuminaient les rues désertes.

車燈照出一條條冷冷清清的大街小巷。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Au milieu de la salle déserte.

在寂寥的店堂里。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

Les chaises désertées par l’assemblée imposante mais frileuse des institutrices étaient vides.

平常那些道貌岸然可是特別怕冷的家庭女教師們坐的椅子都空無一人。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

La procession va sortir ; l’église restera déserte ; nous veillerons vous et moi.

游行隊伍要出來了,教堂里要空了;您和我,我們得看著。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils partirent sur la lande déserte, sans voir grand-chose dans la brume.

大家穿過荒無人煙的沼澤地,濃霧中幾乎什么也看不見。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

Après le dernier coup de canon tiré, la plaine de Mont-Saint-Jean resta déserte.

在放過那最后一炮后,圣約翰山的原野上剩下的只是一片凄涼景象。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Les rues sont désertes, et les oiseaux chantent.

街上沒有幾個人,鳥雀在歌唱。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com