轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

La pluie a détrempé les chemins.

雨水使道路泥濘不堪。

評價該例句:好評差評指正

Les inondations ont considérablement entravé l'acheminement de l'aide humanitaire, de nombreuses routes ayant été balayées par les eaux et les pistes d'atterrissage étant détrempées.

洪災(zāi)嚴重阻礙了人道主義準入機會,因為許多道路都被沖垮,飛機跑道也都漬水。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

那些我們沒談過的事

Les arbres d'Horatio Street pliaient sous le poids de leurs feuilles détrempées.

霍雷肖街兩旁的樹木被濕透的葉子壓得彎彎曲曲。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

La route est détrempée, on ne grimpera jamais.

“路太滑了,我們開不上去的?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

La salle à manger était ornée en outre d’un vieux buffet peint en rose à la détrempe.

餐室里卻還陳設(shè)著一個涂了淡紅膠的舊碗櫥。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il était toujours aussi inquiet lorsqu'il suivit le chemin détrempé qui menait à la serre numéro trois.

哈利一直心事重重,當同學們走過潮濕的菜地,來到三號溫室時,他還是愁眉不展。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il sortit en tra?nant les pieds et descendit les marches de pierre qui menaient dans le parc au sol détrempé.

他沉重地走開了,出了前門,下了臺階,走進了潮濕的場地。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

On va le laisser détremper tranquille, se reposer, prendre connaissance des lieux.

我們會讓他沉浸在平靜中,休息,了解這個地方。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Des sols détrempés qui freinent aussi les plantations de ce mara?cher des Yvelines.

潮濕的土壤也阻礙了這個伊夫林市場園丁的種植園。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

Le risque de perdre toute la récolte est trop élevé car la terre est détrempée.

由于土地潮濕,損失整個作物的風險太高。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les pans de leurs robes voltigeaient et tournoyaient autour d'eux alors qu'ils traversaient en pataugeant le potager détrempé pour se rendre au double cours de botanique.

他們?yōu)R著水花穿過菜地去上草藥課,袍子被吹得鼓鼓的,在風中飄舞。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Mais la menace continuelle étaient les éboulements : car, outre l’insuffisance des boisages, toujours baclés trop vite, les terres ne tenaient pas, détrempées par les eaux.

然而,更大的威脅是坑道隨時隨地都可能倒塌,因為匆忙支起來的坑木很不牢靠,而且地面被水泡松,已經(jīng)不堅固了。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

L’inondation détrempait déjà les roches, des éboulements se produisaient de tous c?tés. Ils durent revenir sur leurs pas. Puis, ils ne surent plus dans quel sens ils marchaient.

大水已經(jīng)浸透了礦巖,到處都在倒塌,他們不得已又退回去。后來,他們也不知道向哪個方向走了。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Il tombait une pluie fine, qui en tout autre pays e?t détrempé le sol ; mais ici l’air absorbait l’humidité si merveilleusement, que le campement n’en souffrit pas.

這時,天下著蒙蒙細雨,在別的國度里,也許地面會變得潮濕起來。但是,這里的空氣有奇妙的吸潮能力,所以野外宿營一點也無影響。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Sa conscience considéra tour à tour ces deux hommes ainsi placés devant elle, l’évêque et Jean Valjean. Il n’avait pas fallu moins que le premier pour détremper le second.

他的良心再三再四地研究那樣立在他面前的兩個人,主教和冉阿讓。要馴服第二個就非第一個不行。

評價該例句:好評差評指正
法語綜合教程3

Sur le seuil,un petit vieux mal rasé su?ait mélancoliquement un mégot éteint, il avait relevé le col d'une veste déteinte dont les épaules détrempées luisaient sous la lumière électrique.

門檻上站著一個老人,身材矮小,沒有好好刮胡子,叼著一根熄滅的煙頭,他豎著衣領(lǐng),衣服已經(jīng)褪色了,肩膀處被打濕,在電燈下閃閃發(fā)著光。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Le sol, détrempé, est comme en fusion ; toutes ses molécules sont en suspension dans un milieu mou ; ce n’est pas de la terre et ce n’est pas de l’eau.

土地浸濕以后象已溶解,它的所有分子都處于稀軟的狀態(tài)中,它已不是土地,但也不是水。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Hermione, en revanche, dut écarter son jus d'orange pour laisser la place à une grande chouette effraie aux plumes mouillées qui tenait dans son bec un exemplaire détrempé de La Gazette du sorcier.

赫敏不得不手忙腳亂地把橘子汁挪到一邊,給一只嘴里叼著一份濕漉漉的《預(yù)言家日報》的谷倉貓頭鷹騰出地方。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Il avait plu la veille, le sol était détrempé, la charrette s’enfon?ait dans la terre à chaque instant et comprimait de plus en plus la poitrine du vieux charretier. Il était évident qu’avant cinq minutes il aurait les c?tes brisées.

前一晚,下了雨,地浸濕了,那車子正在往地下陷,把那老車夫的胸口越壓越緊了。不到五分鐘他的肋骨一定會折斷。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2017 頂級廚師

Sinon, ?a va couler et ?a va détremper le feuilletage.

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年1月合集

Les sols étant déjà détrempés, même une averse légère pourrait avoir des conséquences dramatiques.

評價該例句:好評差評指正
暢學法語|聽新聞學法語(B1-B2)

Ce jour-là, elle pousse seule plus de 500 bêtes sur les pentes raides d'une montagne détrempée par la pluie.

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com