轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Il n'aurait donc pas quitté le pays volontairement mais aurait été destitué.

因此,他不是主動辭職的,而是被革職的。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ils ne peuvent être destitués qu'à la suite d'une sentence exécutoire.

只有最高司法裁決才能將他們免職。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Après avoir reconnu les faits, ce fonctionnaire a été convaincu de faute professionnelle et destitué de ses fonctions.

該工作人員向監(jiān)督廳承認(rèn)了他的不當(dāng)行為,隨后他被指控行為不當(dāng),并被本組織除名。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les juges sont nommés à vie et ne peuvent être destitués que sur la base d'une décision de justice.

法官為終身任職,只能依據(jù)法院裁決才給予免職。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous avons vu un chef d'état élu se faire destituer dans des circonstances dont notre hémisphère n'a pas à s'enorgueillir.

我們看到一位選舉產(chǎn)生的國家元首在沒有為我們半球增光的情形下被免職。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les agissements de M.?Dessart ont conduit la direction de l'Agence des cités unies à destituer celui-ci de ses fonctions de Vice-Président.

由于德薩爾特先生采用陰謀詭計(jì),聯(lián)合城市機(jī)構(gòu)的管理部門解除了他副主席的職務(wù)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Tout chef de district est nommé, muté et destitué par le gouverneur de la province ou le maire de la capitale.

縣長由省長/首都市長任命、調(diào)動和罷免。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Durant la période considérée, j'ai destitué cinq fonctionnaires, qui avaient entravé de fa?on grave et persistante l'application de l'Accord de paix.

在本報(bào)告所涉時期,我撤消了嚴(yán)重持續(xù)阻礙執(zhí)行《和平協(xié)定》的五名官員的公職。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le Roi n'est pas un simple monarque constitutionnel qui doit suivre les instructions du Gouvernement ou qui risquerait d'être destitué s'il s'y refusait.

國王并不是必須遵從政府的意志,否則就會被罷免的立憲君主。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Si après la suspension immédiate, l'enquête confirme les soup?ons, le membre en question du Corps de protection sera destitué et devra quitter le Corps.

如果立即停職后的調(diào)查證實(shí)了嫌疑,該成員便會收到一份開除令并離開保護(hù)團(tuán)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Selon les Principes fondamentaux, un juge ne peut être suspendu ou destitué que s'il est inapte à poursuivre ses fonctions pour incapacité ou inconduite.

根據(jù)《基本原則》,法官只有因能力不足或法官的行為舉止與其所承擔(dān)的義務(wù)不適宜的原因,才可予以停職或解職。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Je continuerai d'agir sans perdre de temps pour destituer tout officiel qui fera obstacle à la primauté du droit dans le domaine fondamental des rapatriements.

我將繼續(xù)采取果斷行動,撤銷在回歸這一重要領(lǐng)域阻撓法治的任何官員的職務(wù)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les auteurs de ces actes doivent être jugés et punis; les démettre de leurs fonctions, ou les destituer, dans le cas des militaires, ne suffit pas.

這些肇事者必須受到審判和懲處;僅僅調(diào)離職務(wù)或退役是不夠的。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ils ont donc condamné la tendance à destituer les juges et à investir les tribunaux militaires de vastes pouvoirs juridictionnels, notamment du pouvoir de juger des civils.

在這一方面,專家們譴責(zé)一種趨勢,即罷免法官,授予軍事法庭廣泛的司法權(quán),包括起訴平民的權(quán)力在內(nèi)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Dans les cas où un juge est destitué par un organe politique, il est encore plus important que la décision puisse être revue par une instance judiciaire.

一旦遭到政治機(jī)構(gòu)的解職,那就更有必要對政治機(jī)構(gòu)的決定進(jìn)行司法復(fù)審。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le Président de la Cour suprême et les autres magistrats qui ont refusé de le faire ont perdu immédiatement leur charge, c'est-à-dire qu'ils ont pratiquement été destitués.

拒絕宣誓的首席法官和其他法官立即失去了職務(wù),實(shí)際上被解除職務(wù)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'autre a été destituée par le Premier Ministre en raison de son opposition à un article du Code de procédure pénale relatif à la légalisation de l'avortement.

首相解除了另一名女議員的職務(wù),因?yàn)樗磳Α缎谭ǖ洹分嘘P(guān)于墮胎合法化的規(guī)定。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les forces du président destitué Abdullahi Yusuf se sont emparées de la ville le 21?novembre après de violents combats et s'y maintenaient sans lancer de nouvelle offensive.

被驅(qū)逐下臺的總統(tǒng)Abdullahi Yusuf 的部隊(duì)經(jīng)過激烈的交戰(zhàn)之后,于11月21日占領(lǐng)了該區(qū)域的首府,并且在不發(fā)起新攻勢的同時,繼續(xù)控制著該首府。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ce chiffre s'ajoute aux 234?officiers qui ont été destitués pour faute grave ou pour leurs agissements durant la guerre.

此外還有234名警官已因?yàn)楸憩F(xiàn)不好或戰(zhàn)時背景被解職。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Par la suite, Ben Ali apprendra qu’il a été légalement destitué.

隨后,本阿里得知自己被合法地廢黜。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le procureur du roi seul fut destitué, soup?onné qu’il était de tiédeur en bonapartisme.

只有檢察官被免了職,因?yàn)樗行е矣谕跏业南右伞?/p>

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Monsieur, reprit Gavroche, vous étiez peut-être hier un homme d’esprit, mais vous avez été destitué ce matin.

“先生,”伽弗洛什又說,“您昨天也許還是個聰明人,今天早上您卻已經(jīng)被砸了飯碗?!?/p>

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

C’est que je dois être destitué.

“就是我應(yīng)當(dāng)革職。”

評價(jià)該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Eh bien ! j’allais être destitué quand j’ai donné ma démission.

好吧!當(dāng)我提出辭呈的時候,我已經(jīng)快被撤職了。

評價(jià)該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Eh bien, messieurs ! faites-moi destituer, s’était écrié le vieux curé, d’une voix tremblante.

“那好,先生們,把我撤了吧:”老神甫喊了起來,聲音都發(fā)抖了。

評價(jià)該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

à Verrières, Julien trouva M. Chélan occupé à déménager ; il venait enfin d’être destitué, le vicaire Maslon le rempla?ait.

在維里埃,于連看見謝朗神甫正忙著搬家,他果然被撤職了,馬斯隆副本堂神甫接替他。

評價(jià)該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Eh bien, messieurs ! je serai le troisième curé, de quatre-vingts ans d’age, que l’on destituera dans ce voisinage.

“好吧,先生們!我已經(jīng)八十歲了,我將是附近第三個被撤職的本堂神甫。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年9月合集

Au Pérou, la présidente du Parlement a été destituée par une motion de censure.

在秘魯,議會主席被一項(xiàng)譴責(zé)動議解職。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年12月合集

Le président sud-africain Cyril Ramaphosa, pourrait être destitué.

南非總統(tǒng)西里爾· 拉馬福薩可能會被彈劾。

評價(jià)該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2021年合集

Certains voudraient voir le chef de l’état destitué, en prison.

有些人希望看到被罷免的國家元首在監(jiān)獄里。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年12月合集

Le président destitué, démis de son poste a été arrêté la semaine dernière.

被免職的被罷免總統(tǒng)上周被捕。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年10月合集

Il a été destitué, ce vendredi soir, par les députés par 98 voix sur 140.

本周五晚上,他以 140 票中的 98 票被議員罷免。

評價(jià)該例句:好評差評指正
不自知的喜劇演員 Les Comédiens sans le savoir

Encore une qui peut faire destituer ton préfet.

“這又是一個能使你的省長下臺的女人?!?/p>

評價(jià)該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité

Kevin McCarthy, qui est président de la Chambre des représentants aux états-Unis, vient d'être destitué.

美國眾議院議長凱文·麥卡錫剛剛被彈劾。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年9月合集

Ce qu'ils veulent, c'est que soit organisé un referendum afin de destituer le chef de l'Etat, Nicolas Maduro.

他們想要的是舉行公投,以罷免國家元首尼古拉斯·馬杜羅(Nicolas Maduro)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2020年合集

Le procureur est destitué mais l’Amérique tout entière veut savoir ce que contiennent ces mystérieuses cassettes.

檢察官被彈劾,但整個美國都想知道這些神秘的錄音帶里裝了什么。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年11月合集

Les étudiants protestaient devant l'université pour réclamer le retour du président destitué par l'armée, Mohamed Morsi.

學(xué)生們在大學(xué)外抗議,要求被軍方罷黜的總統(tǒng)穆罕默德·穆爾西(Mohamed Morsi)回歸。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité

Est-ce que être destitué, c'est la même chose qu'être dégradé.

被廢黜和被貶是一樣的嗎?

評價(jià)該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Que dira votre M. de Rênal lorsqu’il se verra destitué un de ces quatre matins, et le Valenod mis à sa place ?

要是您的德·萊納先生一旦看見自己被解職并被瓦勒諾那家伙取代,他會說什么呢?”

評價(jià)該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

Une rumeur avait fait croire que le Président destitué, le lieutenant-colonel Damiba, s'était placé sous la protection de la France.

有傳言說,被罷免的總統(tǒng),達(dá)米巴中校已將自己置于法國的保護(hù)之下。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com