轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

C’est donc une morte dissimulée qui passe inaper?ue et ne choque personne.

這種死亡隱蔽性很強,誰也看不見,人們因此也就無動于衷了。

評價該例句:好評差評指正

La véritable raison de leur emprisonnement injuste était dissimulée.

這種不公正監(jiān)押的真正原因是不可告人的。

評價該例句:好評差評指正

Elle ne peut être licenciée pour avoir dissimulé sa grossesse.

她不會因為隱瞞其懷孕真相而被解雇。

評價該例句:好評差評指正

L’engin explosif était dissimulé au bord d’une route menant vers les maquis deTemzrit.

一些炸彈裝置被隱藏布置在通往Temzrit恐怖窩點的道路上。

評價該例句:好評差評指正

Tout?donne à penser qu'il existe des préventions mal dissimulées à l'égard de ces organisations.

所有跡象都表明政府在欲蓋彌彰地阻止它們的存在。

評價該例句:好評差評指正

Ces installations ne peuvent pas être dissimulées.

此類設(shè)施不能被隱藏起來。

評價該例句:好評差評指正

L'avortement est aussi une pratique courante, mais dissimulée.

墮胎也是一種常見的做法,但不是公開進行。

評價該例句:好評差評指正

Imaginez donc des mines dissimulées au beau milieu de zones résidentielles.

試想一下,把地雷布設(shè)在居民區(qū)中會造成何種后果。

評價該例句:好評差評指正

L'héro?ne était souvent dissimulée dans des voitures ou des bagages.

海洛因經(jīng)常藏匿在汽車零部件或行李中。

評價該例句:好評差評指正

On considère que les statistiques disponibles ne sont pas fiables puisque de nombreux incidents sont dissimulés.

現(xiàn)有統(tǒng)計數(shù)據(jù)并不準確,因為很多事件都被掩蓋了。

評價該例句:好評差評指正

La prolifération horizontale et verticale a lieu, de manière à la fois ouverte et dissimulée.

現(xiàn)在存在公開和秘密地進行橫向和縱向擴散的情況。

評價該例句:好評差評指正

Une telle pratique serait dissimulée et pourrait faire intervenir les circuits de blanchiment d'argent.

這種做法可能是隱蔽的,可能涉及洗錢途徑。

評價該例句:好評差評指正

Il s'agit parfois d'un service ou d'un actif incorporel dissimulé sous la forme d'un produit physique.

有時,產(chǎn)品就是一種服務(wù)或者是一種假扮為實物產(chǎn)品的無形法律權(quán)利。

評價該例句:好評差評指正

Plusieurs orateurs ont noté que de nombreux autres produits illicites pouvaient être dissimulés dans des conteneurs.

一些發(fā)言者指出,航運集裝箱內(nèi)可藏匿許多其他的非法產(chǎn)品。

評價該例句:好評差評指正

D'après plusieurs sources, ces archives ont été transportées en Serbie ou dissimulées par des personnes concernées.

據(jù)各種說法,這些檔案已被移到塞爾維亞,或被有關(guān)的個人藏起來。

評價該例句:好評差評指正

Hier également, une bombe de 100 kilos, dissimulée dans une chaudière, a été découverte à Gush Katif.

也是在昨日,在Gush Katif,發(fā)現(xiàn)了一顆藏在熱水鍋爐中的100公斤的炸彈。

評價該例句:好評差評指正

Parce qu'il est signe de rupture du lien social, le suicide demeure encore dissimulé et sous évalué.

由于自殺行為斷絕了社會聯(lián)系,至今一直是隱匿的,具體數(shù)字也被低估了。

評價該例句:好評差評指正

L'engin avait été dissimulé sous un matelas à usage médical sur lequel était assis un jeune enfant.

當(dāng)時皮帶正藏在醫(yī)用褥墊下,1個小孩則坐在上面。

評價該例句:好評差評指正

Là encore, l'inverse est possible?: de gros échecs peuvent être dissimulés par des réussites mineures.

反這亦然,重大失誤會被微不足道的成就遮掩住。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, comme dans d'autres pays, il existe toujours des cas dissimulés où la discrimination est difficile à démontrer.

但是,像其他國家一樣,仍然存在隱性歧視,而這種歧視很難得到證實的。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Quant à Passepartout, on devine dans quelle colère peu dissimulée il passa ce temps d’épreuve.

至于路路通,我們可以想象,在這場惱人的暴風(fēng)雨中,他那種無法抑止的憤怒會達到什么程度。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Leur organisation est très secrète, je sais uniquement qu'ils ont dissimulé certaines transmissions.

他們的組織很嚴密,我只知道他們截留了信息。

評價該例句:好評差評指正
動物世界

Il est dissimulé derrière une glace sans tain.

照相機隱藏在一面單反鏡子后面。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Elle devinait difficilement son mari dissimulé par l’autre passagère.

她只能模糊地看到被另一個女人擋住大部分身影的丈夫。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il était difficile de savoir si le professeur l'avait entendue, car son visage était dissimulé par la pénombre.

很難說特里勞妮教授有沒有聽見她的話,因為她的臉藏在陰影之中。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il se glissa dans le passage dissimulé par le portrait de la grosse dame.

他從肖像洞口爬了出去。

評價該例句:好評差評指正
Arte讀書俱樂部

Ce monstre, Despentes s'amuse à le laisser dissimulé à l'intérieur de Pauline.

這個怪物,Despentes喜歡任由它藏在Pauline的體內(nèi)。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il y avait là des robes à queue, de grands mystères, des angoisses dissimulées sous des sourires.

這里有長長的禮服,大大的秘密,微笑掩飾下的焦慮不安。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Là se creusaient mille cavités, peu confortables sans doute, mais absolument dissimulées et d’un accès difficile.

這里有成千的洞窟,雖然不適宜居住,但是卻非常隱蔽,很難過去。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Aussit?t, un Détraqueur s'éleva lentement, la tête dissimulée sous une cagoule, une main luisante, putréfiée, serrant sa cape.

一個攝魂怪慢慢地從箱子里出來了。它那戴著頭巾的面孔朝著哈利,一只發(fā)光、結(jié)痂、腐爛的手抓住它的斗篷。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Deux sorciers à l'allure miteuse, dissimulés dans l'ombre d'une porte, observaient Harry en se parlant à voix basse.

在一個陰暗的門洞里,有兩個衣衫襤褸的巫師,正看著他竊竊私語。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

Leur visage est en partie dissimulé pour assurer l'anonymat.

他們的臉被部分隱藏以確保匿名。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il accuse l'Ehpad d'être responsable de ses fractures et d'avoir dissimulé leur origine.

他指責(zé) Ehpad 對他的骨折負責(zé),并隱瞞了骨折的起源。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

Son identité est dissimulée derrière des intermédiaires.

他的身份隱藏在中間人背后。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

Une drogue dissimulée dans des bananes destinée à inonder l'Europe.

一種藏在香蕉中的毒品注定要席卷歐洲。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

Des dizaines de personnes, le visage dissimulé, prennent pour cibles les véhicules.

- 數(shù)十人,他們的臉被遮住,瞄準車輛。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

La drogue était dissimulée dans des caisses de bananes dans un conteneur réfrigéré.

這些毒品被藏在冷藏集裝箱的香蕉箱中。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年4月合集

Ils signalent la présence de ces mines en forme de feuille, si bien dissimulées dans la végétation.

它們標(biāo)志著這些葉形地雷的存在,它們隱藏在植被中。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年10月合集

Les explosifs étaient dissimulés dans une moto garée à proximité indique plusieurs sources sécuritaires.

據(jù)幾名安全消息人士稱,炸藥藏在停在附近的一輛摩托車里。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年12月合集

La justice lui reproche d'avoir dissimulé leur maladie et leur décès suspect aux autorités locales et sanitaires.

法院指控他向地方和衛(wèi)生當(dāng)局隱瞞他們的疾病和可疑死亡。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com