轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Par le jeu, les enfants se divertissent en mobilisant leurs capacités, qu'ils jouent seuls ou avec d'autres.

通過游戲,不管是單獨(dú)還是與其他人一起,兒童都能享受并刺激提高他們的現(xiàn)有能力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En 1392, un certain Jacquemin Gringonneur eut la charge de concevoir un jeu de carte pour divertir le roi Charles VI.

1392年,一位名叫賈克曼·格蘭高尼的仁兄有幸奉命設(shè)計(jì)一套游戲紙牌,好讓國(guó)王查理六世解悶。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ceux-ci utilisent les TIC pour se divertir, créer des réseaux, chercher un emploi et recueillir des informations sur les meilleures possibilités économiques et sociales.

青年利用通信技術(shù)進(jìn)行娛樂、建立社會(huì)網(wǎng)絡(luò)、尋找工作以及收集關(guān)于更好的經(jīng)濟(jì)和社會(huì)機(jī)會(huì)的信息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'annonce de la phase III a été per?ue négativement car le personnel de la MINUEE se rendait à Massawa pour se reposer et se divertir.

小組認(rèn)為宣布第三階段劃分決定是一項(xiàng)不利舉措,因?yàn)楣ぷ魅藛T常前往馬薩瓦休養(yǎng)娛樂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il faut que ce travail puisse s'effectuer de fa?on urgente, sans être interrompu parce que les fonds nécessaires sont divertis pour résoudre des problèmes qui appartiennent au passé.

它需要緊迫地進(jìn)行而不是由于必要的資金給挪用去解決古老的問題而受到阻礙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On ne devrait pas, pour financer les activités du groupe d'étude, divertir des ressources destinées à d'autres efforts en faveur du développement ou de la lutte contre la pauvreté.

對(duì)工作隊(duì)活動(dòng)的供資不應(yīng)該導(dǎo)致從其他發(fā)展或者減少貧窮工作中挪用資源。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces commémorations historiques, qui mêlent manifestations artistiques, jeux, joutes sportives et démonstration d'anciens métiers, n'ont pas pour seul but de divertir, mais jouent aussi un r?le important sur un plan didactique.

這些歷史紀(jì)念活動(dòng)包括藝術(shù)、比賽、體育和古老的手工藝,其目的不僅在于娛樂,也在于有力地促進(jìn)教育培訓(xùn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Traité donne des pouvoirs étendus à la Commission pour vérifier que les matières nucléaires ne sont pas diverties vers des fins non déclarées.

條約賦予歐洲原子能委員會(huì)廣泛權(quán)力,以確保核材料不被轉(zhuǎn)用于未申報(bào)目的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des bonds gigantesques ont été enregistrés dans la satisfaction des besoins de l'homme de se nourrir, de se soigner, de se loger, de se déplacer, de se vêtir, de se divertir voire de procréer.

在滿足人類對(duì)食品、醫(yī)療、住房、旅行、衣著、享受和生殖等需要方面取得了巨大進(jìn)步。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Soit il apprend quelque chose de nouveau, soit il se divertit, soit il trouve des indications qui l'aident à modifier son comportement dans le sens d'une efficacité accrue, augmentant par là ses chances de succès.

使用者學(xué)到新東西或者獲得快感,或者接到指示,可助其按一定方式行事,使其更具效力、更加成功。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette enquête a indiqué que les hommes étaient surchargés de travail dans le cadre d'emplois rémunérés, et que les femmes, pour leur part, disposaient de très peu de temps pour se reposer, se divertir ou s'instruire.

結(jié)果顯示,男子由于帶薪工作而承擔(dān)過重的負(fù)擔(dān),而婦女用來休息、娛樂、消遣或自我教育的時(shí)間則有限。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à cet égard elle se demande si le Gouvernement fait quelque chose pour surveiller les programmes de divertissements dans les h?tels et veiller à ce que les enfants ne soient pas utilisés pour divertir les touristes étrangers.

在這方面,她想知道政府是否采取任何措施監(jiān)督賓館的娛樂項(xiàng)目,確保沒有利用兒童來娛樂外國(guó)游客。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aujourd'hui, les touristes ne se contentent pas de rester dans les limites d'un complexe h?telier et d'être transportés par autocar vers tel ou tel site, ni de se divertir dans des lieux qui leur sont principalement destinés.

游客現(xiàn)在已不滿足于住在渡假酒店里,由大旅游車載往一個(gè)個(gè)景點(diǎn),并在專為游客服務(wù)的場(chǎng)所消遣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les grands miroirs nous donnent des critiques générales, les petits miroirs nous permettent de se surveiller en temps voulu. Quant aux miroirs déformants, ils ne servent rien qu'à nous divertir.

大鏡子可以給我們通盤的指正,小鏡子可以使我們隨時(shí)檢點(diǎn),至于哈哈鏡,除了逗人一笑,就毫無用處了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ajoutons-y les innombrables migrants et migrantes - agriculteurs, scientifiques, jardiniers, ingénieurs, conditionneurs de viande, joueurs de football, balayeurs, médecins, soignants, artistes, chefs d'entreprise, employés d'h?tel et de restaurant - qui, tous les jours, rendent notre vie plus agréable, plus divertissante et plus aisée.

還有無數(shù)男女移徙者,如農(nóng)民、科學(xué)家、園丁、工程師、肉類加工者、足球運(yùn)動(dòng)員、清潔工、醫(yī)生、護(hù)理工、藝術(shù)家、企業(yè)家以及旅館和餐館工作者,他們使我們每天的生活更加舒適,更加愉快,更加富足。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour autant, ces acquis ne doivent pas nous divertir d'une autre ?uvre essentielle -?dans laquelle mon pays est totalement engagé?- qui est de poursuivre le travail pour l'élimination totale des conflits, prérequis unique pouvant permettre de s'engager de manière pérenne sur la voie du développement.

同時(shí),這些進(jìn)展不應(yīng)當(dāng)使我們偏離工作的另一項(xiàng)不可或缺的內(nèi)容——我國(guó)完全致力于這項(xiàng)工作——那就是,繼續(xù)努力,以徹底消除所有沖突,因?yàn)檫@是我們可以持續(xù)不斷地堅(jiān)持走發(fā)展之路的唯一先決條件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En ce qui concerne la télévision, le demandeur se réfère en général aux journaux télévisés; il demande que les médias publics cessent leur discrimination à l'égard des communautés noires, et fait valoir que les émissions humoristiques et les publicités divertissent les Colombiens aux dépens de la dignité des Afro-Colombiens.

就電視而言,原告指的是整個(gè)新聞廣播界;他要求公共媒體停止對(duì)黑人社區(qū)的歧視并指出滑稽節(jié)目和廣告以犧牲哥倫比亞黑人的尊嚴(yán)來取悅于哥倫比亞人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité est préoccupé par le grand nombre d'enfants qui, dans les zones urbaines, restent seuls à la maison alors que leurs parents travaillent ou se divertissent et note qu'en raison de l'urbanisation récente et rapide l'aide des réseaux formés par les membres de la famille au sens large n'est pas toujours disponible.

委員會(huì)對(duì)家長(zhǎng)上班或進(jìn)行娛樂消遣時(shí),往往把子女丟棄在家中不予照管的情況表示了關(guān)切,并且注意到由于近期來迅速的城市化進(jìn)程,往往無法依靠遠(yuǎn)親近鄰關(guān)系照顧子女。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il convient par ailleurs de souligner qu'elles ont favorisé l'acquisition par les enfants scolarisés et non scolarisés d'aptitudes utiles pour se projeter dans l'avenir, le lancement d'activités éducatives divertissantes (dites de ??divertissement éducatif??), l'éducation par les pairs, l'élargissement de l'accès à des services axés sur les besoins des jeunes, la communication à propos des changements de comportement, la mise en ?uvre de programmes de création de revenus, le renforcement des capacités institutionnelles des partenaires de réalisation et les réseaux de coordination et de diffusion des enseignements tirés de la participation active des jeunes.

其他值得注意的戰(zhàn)略內(nèi)容有對(duì)在?;蚍窃谛G嗄觊_展生活規(guī)劃技能培訓(xùn)、娛樂型教育(所謂的`娛樂')活動(dòng)、同儕教育者、更多提供方便青年的服務(wù)、改變行為信息、生計(jì)方案、執(zhí)行伙伴的體制能力建設(shè)和在青年積極參與下協(xié)調(diào)傳播所得教訓(xùn)的系統(tǒng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'article 2 de la loi sur le Service de télévision tchèque, et la loi sur la Radiodiffusion tchèque, de manière pratiquement identique, dans son article 2, définissent la mission de ces deux services publics comme étant de dispenser des informations objectives, avérées, impartiales et équilibrées pour que les citoyens soient à même de se faire librement une opinion; permettant de développer l'identité culturelle de la nation tchèque ainsi que des minorités nationales et ethniques de la République tchèque; de donner des informations à caractère écologique; de servir l'éducation des jeunes générations; et de contribuer à divertir les auditeurs et les téléspectateurs.

《捷克電視臺(tái)法》第2條和《捷克廣播電臺(tái)法》第2條(以幾乎與前者相同的措詞)將這兩個(gè)公立廣播機(jī)構(gòu)的任務(wù)規(guī)定為:提供客觀、經(jīng)核實(shí)的、不偏不倚和均衡的信息,以使公眾能夠自由地形成見解;發(fā)展捷克共和國(guó)捷克族和少數(shù)民族的文化特性;提供生態(tài)信息;開展青少年教育和培養(yǎng)工作;并向觀眾提供娛樂節(jié)目。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Les Monsieur Madame

La plupart du temps, ils jouent pour se divertir, pour la beauté d'un match.

大多數(shù)時(shí)候,他們是為了好玩,為了感受游戲的美好。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒談過的事

Bien s?r que non, tu anticipes simplement leurs envies, inventes les phrases qui les divertiront, les rassureront.

當(dāng)然不能,你只不過是預(yù)想到孩子們的渴望,想象出讓他們快樂和安心的語句罷了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alter Ego 3 (B1)

Pour eux, ce n'est ni un moyen de s’informer, ni un moyen de s'instruire ou de se divertir.

對(duì)他們而言,這并不是一種獲取信息的方式,也不是一種學(xué)習(xí)的方式或者業(yè)余休閑的方式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講

De jour comme de nuit, rien ne doit nous en divertir.

無論白天黑夜,必須心無旁騖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)青年Cyprien吐槽集

On pense pas créer du lien en fait... On pense juste divertir.

我沒想到建立連接,我想到的只是娛樂大家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Nelly

On est d'accord qu'on regarde tous des séries pour se divertir, ?a c'est une chose et c'est très bien.

我們都同意我們看電視劇是為了娛樂放松,這很不錯(cuò)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Topito

Mais grace à lui, on a pu se divertir à apprendre plein de trucs.

多虧了他,我們可以在娛樂的同時(shí)學(xué)到許多東西。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
5分鐘慢速法語

C'est un moyen de se dépenser, de se divertir et de se faire de nouveaux amis.

這是鍛煉身體、享受樂趣和結(jié)交新朋友的一種方式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

Ceux-ci peuvent se balader, se baigner, se divertir au parc d'attractions ou encore assister aux courses de Formule 1!

他們可以去散步、游泳、在游樂園玩耍,或者觀看一級(jí)方程式賽車!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

De grands noms comme It, Saw et The Last of Us démontrent que de nombreuses personnes aiment avoir peur pour se divertir.

《它》、《電鋸驚魂》和《最后生還者》等著作表明,許多人喜歡通過感到害怕來自娛自樂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Nelly

C'est encore une fois pour moi, parce que j'habite à Paris, et que c'est facile de se divertir pendant son temps libre.

這對(duì)我來說還是很容易,因?yàn)槲易≡诎屠?,在空閑時(shí)間很容易找到娛樂活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
un jour une question 每日一問

La consommation, c’est l’action d’utiliser des biens ou des services pour satisfaire un besoin: manger, s’habiller, se loger, se divertir.

消費(fèi)是指,使用物質(zhì)財(cái)富或者服務(wù)來滿足需求的行為:吃、穿、住、玩。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Pardieu ! s’écria d’Artagnan, ce sera une chose doublement divertissante que de sauver la reine avec l’argent de Son éminence !

“真棒!”達(dá)達(dá)尼昂大聲說,“用紅衣主教的錢,去搭救王后,這可是加倍有趣啊!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2014年7月合集

Mais les doges aimaient aussi se divertir.

但總督們也喜歡玩得開心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

Un travail de fourmi pour faire passer un bon moment aux vacanciers, mais aussi pour les divertir.

- 一只螞蟻的工作是讓度假者玩得開心,同時(shí)也娛樂他們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Une manière de vous divertir sous forme de spectacles, de loisirs.

以表演、娛樂的形式來使您感興趣的一種方式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2016年二季度合集

Chaque mois d'ao?t, une multitude de spectacles de rue et des arts du cirque divertissent les festivaliers.

每年八月,都會(huì)有大量的街頭表演和馬戲表演來招待參加節(jié)日的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Squeezie

Mais en réalité, chaque jour, je dois danser pendant plus de 10 mn, pour divertir mes ma?tres !

但在現(xiàn)實(shí)中,我每天都要跳10多分鐘,娛樂我的主人!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

Le gouvernement fait appel aux yakuzas pour divertir les troupes et organiser des trafics dans les territoires conquis.

政府呼吁黑幫招待軍隊(duì),并在被征服的領(lǐng)土上組織販運(yùn)活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
夏爾·佩羅童話集

Le Chat devint grand Seigneur et ne courut plus après les souris que pour se divertir.

那只貓也變成了大勛爵,除了高興時(shí)捉老鼠玩之外,再也沒有捉到老鼠。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com