轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Les travaux de déblaiement ont commencé en octobre.

清理瓦礫的工作于10月份開始。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le déblaiement des débris est en grande partie terminé sur les principales routes.

主要公路的瓦礫基本上已清除。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Gouvernement ukrainien a versé 228?000 euros au Fonds international pour le déblaiement du chenal du Daube.

烏克蘭政府已向清除多瑙河航道國際基金捐款228 000歐元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette information est utilisée dans les volets ?repérage?, ?éducation relative aux risques? et ?déblaiement? des programmes.

在開展調(diào)查、危險(xiǎn)性教育和清除工作中需要獲得這類信息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Leurs effets disproportionnés sur la population civile et l'énorme fardeau que constitue le déblaiement sont bien connus.

它們對(duì)平民造成的過大影響及其帶來的巨大清除負(fù)擔(dān)是眾所周知的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces mesures comprennent les opérations de déminage, le déblaiement des champs de mines existants et la destruction des stocks.

這些包括排雷行動(dòng)、翻整現(xiàn)有雷場(chǎng)和銷毀儲(chǔ)存。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les deux engins ont ensuite fait demi-tour et ont poursuivi les travaux d'excavation et de déblaiement tout en se dirigeant vers la cl?ture.

隨后,這兩輛推土機(jī)順著鐵絲網(wǎng)地帶退出,然后繼續(xù)在過境點(diǎn)用推土機(jī)干活和堆土。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un montant supplémentaire de 133?700 dollars est nécessaire pour assurer le fonctionnement des installations de chauffage et le déblaiement de la neige en hiver.

另外需要133 700美元用于冬季的暖氣系統(tǒng)和鏟雪費(fèi)用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La forme sous laquelle l'information est re?ue dépend jusqu'à un certain point de la localisation et de la structure organisationnelle du programme de déblaiement.

獲得信息的方式在某種程度上需視執(zhí)行清除方案的地點(diǎn)和組織結(jié)構(gòu)而定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, elle a noté qu'il fallait élaborer des techniques appropriées pour que les buts humanitaires puissent être atteints, y compris le déblaiement des territoires minés.

另外他指出,需要開發(fā)適當(dāng)?shù)募夹g(shù),以滿足人道主義需要,包括清除地雷的需要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En ce qui concerne les munitions non explosées, il faut étudier la question de la responsabilité incombant aux autorités d'informer la population et les organismes chargés du déblaiement.

關(guān)于沒有爆炸的彈藥的問題,我們必須處理向一般公眾和清除這些彈藥的人提供資料的責(zé)任問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les endroits où les routes étaient bloquées pouvaient être vus facilement et l'on pouvait ainsi envoyer du matériel de déblaiement là où on en avait le plus besoin.

很容易看到被堵塞的道路,因此而將清道設(shè)備送到了最急需的地方。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Récemment, des complications liées à la découverte d'objets archéologiques sur l'ancien site du camp pendant les travaux de déblaiement ont causé de nouveaux retards dans le calendrier de reconstruction.

由于最近在舊難民營場(chǎng)地清理廢墟的過程中發(fā)現(xiàn)考古文物而出現(xiàn)的復(fù)雜情況,造成重建時(shí)間表再次推遲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les équipes de secours et les ambulanciers ont eu du mal à dégager les victimes des décombres et la Croix-Rouge a demandé d'urgence des excavatrices et des engins de déblaiement.

救援人員和救護(hù)車上的人員難以搬移瓦礫,將遇難者拽出來,紅十字會(huì)呼吁得到挖掘和舉升設(shè)備。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14 L'objectif est d'assurer le déblaiement rapide et dans des conditions de sécurité des zones où se trouvent des restes explosifs de guerre aussit?t que possible après la cessation des hostilités actives.

14 目標(biāo)是在敵對(duì)行動(dòng)停止之后盡快地對(duì)含有戰(zhàn)爭(zhēng)遺留爆炸物的區(qū)域進(jìn)行迅速安全的清除。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce qui importe n'est pas tant de savoir si cette information est disponible, mais bien plut?t de comprendre qu'elle est essentielle à la sécurité et à l'efficacité opérationnelles des programmes de déblaiement.

了解情況極為重要,是清除方案的作業(yè)能否做到安全和有效的關(guān)鍵。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'accès à l'information pertinente est indispensable à l'élaboration et à l'efficacité opérationnelle de tout programme de déblaiement et d'éducation relative aux risques con?u pour atténuer les effets des restes explosifs des guerres.

對(duì)于制定旨在減輕戰(zhàn)爭(zhēng)遺留爆炸物后果的任何清除方案和危險(xiǎn)性教育方案并確保這類方案的有效性來說,獲得相關(guān)的信息至為重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un an après la fin des combats dans le camp de réfugiés palestiniens de Nahr el-Bared, la première phase des opérations de déblaiement a commencé le 17?octobre et devrait durer environ huit mois.

在巴勒斯坦巴里德河難民營的戰(zhàn)斗結(jié)束一年后,第一階段的廢墟清除工作于10月17日開始,預(yù)計(jì)將持續(xù)約八個(gè)月。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous espérons que les états parties feront tout leur possible pour appliquer les recommandations qui y sont énoncées et s'attacheront à respecter les délais fixés pour la destruction des stocks et le déblaiement des champs de mines.

我們希望締約國將竭盡全力實(shí)施行動(dòng)計(jì)劃中提出的建議,并希望他們將保證實(shí)現(xiàn)銷毀地雷和清除雷區(qū)訂下的時(shí)間表。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mis à part les frais de déblaiement de la villa, le Comité constate qu'Atlantic n'a pas fourni de preuves suffisantes démontrant que les frais de retrait résultaient directement de l'invasion et de l'occupation du Kowe?t par l'Iraq.

除了清除別墅中破損的財(cái)產(chǎn)和碎片的費(fèi)用以外,小組認(rèn)為,大西洋公司沒有提供充分的證據(jù)說明這筆撤消費(fèi)用是伊拉克入侵和占領(lǐng)科威特直接造成的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

JT de France 2 2023年5月合集

Dans les rues aussi, l'heure est au déblaiement.

- 在街道上,也是時(shí)候進(jìn)行清理了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年2月合集

Les équipes turques sont en train de procéder à du déblaiement.

- 土耳其隊(duì)正在清理過程中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

Mais pour les sinistrés, le travail de déblaiement continue.

但對(duì)于受害者來說,清理工作仍在繼續(xù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

Car dans la ville, les travaux de déblaiement ont commencé.

因?yàn)樵诔鞘欣铮謇砉ぷ饕呀?jīng)開始了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

50 spécialistes du sauvetage et du déblaiement sont prêts à partir.

50名救援和清理專家已整裝待發(fā)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

Après 5 mois de déblaiement, de dépollution des sols, il reste beaucoup à faire.

經(jīng)過5個(gè)月的土壤清理和去污,還有很多工作要做。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

Ca peut être des moyens hospitaliers comme des moyens de sauvetage et de déblaiement.

這些可以是醫(yī)院手段,也可以是救援和清理手段。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年2月合集

Sous les décombres, les habitants ont repéré des survivants, mais ils manquent d'engins de déblaiement.

在廢墟下, 居民們發(fā)現(xiàn)了幸存者,但他們?nèi)狈η謇碓O(shè)備。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年8月合集

Sur cette route secondaire ensevelie, un véhicule de déblaiement et son conducteur, qui ne sait même plus par où commencer.

在這條被掩埋的二級(jí)道路上,一輛清掃車和司機(jī),甚至不知道從哪里開始。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年2月合集

Une fois que le déblaiement, que les gros blocs de béton auront été faits, on pourra faire partir nos chiens.

一旦清理完畢, 大的混凝土砌塊就做好了,我們就可以把狗送走了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

Au nord de l'Etat de New York, le déblaiement a commencé après le passage polaire et meurtrier de la tempête Elliott.

在紐約州北部,風(fēng)暴埃利奧特致命的極地通過后開始清理。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Mais la rumeur se perdait dans le profond silence, ils se remettaient à caler les bois, étourdis par les grands coups de marteau. Enfin, on reprit le déblaiement, le roulage recommen?a.

可是,聲音消失了,礦井陷于深深的寂靜中,他們繼續(xù)支坑木,錘子的聲音震得人發(fā)昏。最后,他們又去清除和推土。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Une heure encore s’écoula. Le porion avait arrêté le déblaiement, pour employer tout son monde à étayer le toit. Même la herscheuse et les deux galibots ne roulaient plus, préparaient et apportaient les pièces du boisage.

一個(gè)鐘頭又過去了。工頭吩咐停止清除工作,要所有的人都去支撐坑頂。就是推車女工和兩個(gè)徒工也不再運(yùn)土,他們得準(zhǔn)備和搬運(yùn)坑木。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com