轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Ne débouche pas cette tisane de champagne .

1.別開(kāi)這個(gè)蹩腳的香檳酒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Ces beaux discours ne débouchent sur rien de concret.

2.這些高談闊論沒(méi)有達(dá)到任何實(shí)質(zhì)性結(jié)果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Le cortège va déboucher sur la place de la Concorde.

3.隊(duì)伍要走向協(xié)和廣場(chǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Nous espérons qu'il débouchera sur des résultats concrets.

4.我們希望它能夠?yàn)槲覀儙?lái)成果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.J'espère sincèrement que cette session débouchera sur des résultats constructifs.

5.我誠(chéng)摯地希望本屆會(huì)議能產(chǎn)生一個(gè)建設(shè)性的結(jié)果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Nous espérons que cette coopération débouchera sur l'octroi de ressources supplémentaires.

6.我們期望,這一合作將導(dǎo)致提供額外資源。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Il est convaincu que l'approche adoptée débouchera sur des résultats positifs.

7.他深信,所采取的辦法將產(chǎn)生積極的結(jié)果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Nous espérons que l'examen débouchera sur des recommandations concrètes et pragmatiques.

8.我們希望,通過(guò)這次審查能夠產(chǎn)生具體和面向行動(dòng)的建議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.On constate qu'elles préfèrent les cycles courts débouchant sur des carrières sociales.

9.查明她們傾向于以社會(huì)就業(yè)為出路的較短的學(xué)習(xí)階段。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Il ne faut pas oublier que les inégalités débouchent inexorablement sur des conflits.

10.不應(yīng)忘記,不平等必然導(dǎo)致沖突。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.à cet effet, nous souhaitons que nos débats débouchent sur des recommandations concrètes.

11.因此,我們希望我們的辯論將導(dǎo)致產(chǎn)生具體的建議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Nous espérons que les codes de conduite déboucheront bient?t sur des résultats vérifiables.

12.我們希望,行為守則將很快反映在具體的結(jié)果中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Privilégier les mesures qui déboucheront sur des changements durables par rapport aux activités ponctuelles.

13.相對(duì)于特別活動(dòng),優(yōu)先考慮可持續(xù)改革的措施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Le but est de faire en sorte que la réunion débouche sur des résultats.

14.其目標(biāo)是確保該會(huì)議面向成果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Il convient de ne pas déboucher sur des conclusions et recommandations générales et banales.

15.這里重要的是避免過(guò)于一般化、陳腐的結(jié)論和建議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Par ailleurs, il est essentiel que cette Conférence débouche sur des résultats concrets et effectifs.

16.此外,這次會(huì)議還應(yīng)當(dāng)取得具體而實(shí)際的成果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Ces plénières ne serviront à rien à défaut de déboucher sur l'ouverture de négociations.

17.這些全體會(huì)議的成功與否將根據(jù)工作計(jì)劃是否得以通過(guò)這一尺度來(lái)衡量。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Nous souhaiterions qu'un processus multilatéral transparent débouche sur la dénucléarisation totale du monde.

18.我們要看到促成世界完全非核化的透明的多邊進(jìn)程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.En même temps, nous reconnaissons que le diagnostic ne débouche pas toujours sur un traitement.

19.同時(shí)我們承認(rèn),分析診斷并非總能導(dǎo)致醫(yī)治。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Ainsi s'établira une compréhension mutuelle qui débouchera sur l'adoption d'un langage et d'objectifs communs.

20.這樣會(huì)促進(jìn)相互了解,從而產(chǎn)生共同的語(yǔ)言和共同的目標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

1.Un peu comme lorsqu'on débouche une bouteille de champagne.

有點(diǎn)像開(kāi)香檳時(shí)的聲音。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
國(guó)家地理

2.Soudain, on débouche sur une énorme cascade.

突然,我們來(lái)到了一個(gè)巨大的瀑布前。

「國(guó)家地理」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)人體科學(xué)講堂

3.Ah bah voilà, ?a se débouche, aller enfants !

很好 終于通車(chē)了 孩子們出發(fā)啦!

「法國(guó)人體科學(xué)講堂」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

4.Un bon compromis peut même déboucher sur une alliance !

雙方適當(dāng)?shù)耐讌f(xié)甚至可以達(dá)成合作!

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

5.La noce, débouchant de la rue Saint-Denis, traversa le boulevard.

大家出了圣德尼街,穿過(guò)大馬路。

「小酒店 L'Assommoir」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

6.Une guerre sanglante qui débouche en 1962 sur l'indépendance de l'Algérie ce sont les fameux accords d'Evian.

一場(chǎng)血腥的戰(zhàn)爭(zhēng)導(dǎo)致阿爾及利亞在1962年獨(dú)立,并達(dá)成了著名的埃維昂協(xié)議。

「德法文化大不同」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒(méi)談過(guò)的事

7.Le gar?on déboucha la bouteille de vin blanc que Tomas avait commandée.

服務(wù)生打開(kāi)托馬斯叫的一瓶白葡萄酒。

「那些我們沒(méi)談過(guò)的事」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)喜劇藝術(shù)

8.On débouche alors sur ce qu'on appelle des PARADOXES TEMPORELS.

因此,我們常常會(huì)遇到所謂的時(shí)間悖論。

「法國(guó)喜劇藝術(shù)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

9.Gervaise déboucha deux ou trois rues où elle ne passait plus.

原先不敢經(jīng)過(guò)的兩三條街面,熱爾維絲現(xiàn)在已經(jīng)可以坦然而對(duì)了。

「小酒店 L'Assommoir」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

10.Situation dont il perd le contr?le et qui débouche sur les événements révolutionnaires.

國(guó)王不能掌控這件事的走向,導(dǎo)致了革命事件的發(fā)生。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Chose à Savoir santé

11.Enfin, l’exposition à un bruit excessif peut déboucher, à terme, sur la surdité.

最后,暴露于過(guò)度的噪聲最終會(huì)導(dǎo)致耳聾。

「Chose à Savoir santé」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

12.Quand ils débouchèrent dans la rue, ils comprirent qu'il était assez tard, onze heures peut-être.

他們來(lái)到大街上時(shí),才知道天已經(jīng)很晚了,也許已十一點(diǎn)了吧。

「鼠疫 La Peste」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

13.Si vous arrivez d'Allemagne, de Cologne, vous débouchez sur le périph à la porte de Bagnolet.

如果你來(lái)自德國(guó),科隆,你會(huì)在巴尼奧萊門(mén)進(jìn)入環(huán)城公路。

「德法文化大不同」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Natoo

14." Ca va pas la tête? Faut se déboucher les narines, c'est votre parfum qui pue" .

你頭腦沒(méi)有發(fā)昏吧?你必須得通通鼻子了,這是你的香水臭。

「Natoo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
中法節(jié)日介紹

15.Cette fois-ci, elle est menée par par les ouvrières de Saint-Pétersbourg, débouchant ainsi sur la Révolution Russe.

這次由圣彼得堡的女工們領(lǐng)導(dǎo),最終引發(fā)了俄國(guó)革命。

「中法節(jié)日介紹」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

16.Au revoir, dit le mousquetaire en faisant signe à Grimaud de déboucher la bouteille qu’il venait d’apporter.

“回頭見(jiàn)。”火槍手回答,同時(shí)招呼格里默開(kāi)他剛拿來(lái)的那瓶酒。

「三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

17.– Comment ?a va ? demanda Harry à Ron en s'asseyant et en débouchant une bouteille de Bièraubeurre.

“怎么樣?”哈利問(wèn)羅恩,一邊坐下來(lái),打開(kāi)一瓶黃油啤酒。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Topito

18.Si vous avez l'habitude de déboucher une canette à la mi-temps d'un match c'est vous qui avez raison, bien joué.

如果您習(xí)慣于在比賽的半場(chǎng)時(shí)開(kāi)一罐啤酒,您是對(duì)的,做得好。

「Topito」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

19.Des policiers débouchèrent dans leur dos, portant des cordes, une échelle et deux paquets oblongs enveloppés de toile huilée.

幾個(gè)警察在他們背后下了車(chē),手上拿著幾條繩子、一個(gè)梯子、兩個(gè)狹長(zhǎng)的油布包。

「鼠疫 La Peste」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

20.Elle va déboucher sur une constitution longtemps tenue pour exemplaire et qui est toujours en vigueur actuellement.

它導(dǎo)致了一部長(zhǎng)期被認(rèn)為是典范的憲法,至今仍然有效。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com