Le secteur automobile poursuit sa dégringolade au mois de février.
二月,法國汽車部門的銷量持續(xù)暴跌。
étant donné qu'il existe, dans le monde entier, des quantités considérables d'actifs et de passifs libellés en dollars des états-Unis, une dégringolade du dollar induit des redistributions importantes des richesses et revenus à l'échelle mondiale.
鑒于世界各國都持有相當(dāng)數(shù)額的以美元標(biāo)價的資產(chǎn)和負(fù)債,美元的大幅貶值促成全球財富和收入的重大再分配。
Le pouvoir d'achat des Afghans a chuté sous l'effet conjugué de la pénurie d'emplois agricoles et non agricoles, de la crise de l'agriculture commerciale, de la diminution du cheptel et de la dégringolade des prix des produits de l'élevage.
阿富汗人的購買力因農(nóng)業(yè)部門內(nèi)外的就業(yè)機(jī)會缺乏、經(jīng)濟(jì)作物生產(chǎn)的減少、牲口數(shù)目日益下降和牲口價格低落而嚴(yán)重降低。
Parmi les exportateurs nets de produits de base, les pays à faible revenu ont été le plus durement touchés par la dégringolade des prix du marché; en effet, les exportations de produits primaires représentent en moyenne 70?% du volume total de leurs exportations.
在商品凈出口國,低收入國家在國際市場價格暴跌中首當(dāng)其沖,因為平均說來,初級產(chǎn)品出口占了其出口總額的70%。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Il y a des dégringolades particulièrement marquées dans les plus grandes villes: moins 4,5 % à Paris, qui passe sous la barre symbolique des 10 000 euros le mètre carré, moins 8,6 % à Bordeaux, moins 8,1 % à Lyon.
最大城市的跌幅尤其明顯:巴黎為-4.5%,跌破了每平方米10,000歐元的象征性標(biāo)準(zhǔn),波爾多為-8.6%, 里昂為-8.1%。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com