轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

On a délocalisé la Ministère depuis 2009.

2009年后市鎮(zhèn)廳遷移了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La concurrence incite les entreprises à délocaliser au niveau mondial.

市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)壓力正在驅(qū)使公司企業(yè)實(shí)行全球外包。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La traduction délocalisée est désormais pleinement intégrée aux pratiques des services de traduction.

現(xiàn)在,場(chǎng)外筆譯已經(jīng)穩(wěn)穩(wěn)地成為翻譯服務(wù)中的一部分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les organisations citaient les économies de co?ts comme justification essentielle des centres de services délocalisés.

有關(guān)組織指出,節(jié)省開(kāi)支是設(shè)立離岸外包中心的主要原因。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'une des mesures n'impliquant pas directement le Tribunal consisterait à délocaliser certaines affaires.

與法庭不直接有關(guān)的一項(xiàng)措施是在其他地方聽(tīng)審。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'intention est d'assurer l'accès immédiat à des didacticiels pour une formation délocalisée.

其目的是為了確保為異地培訓(xùn)提供在線培訓(xùn)資料。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De toute évidence, les services aux entreprises et les fonctions logistiques ne peuvent pas tous être délocalisés.

很明顯,公司并不是將所有的服務(wù)和服務(wù)業(yè)務(wù)進(jìn)行外包。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La création d'un centre de services délocalisés par un organisme des Nations?Unies peut être mutuellement bénéfique.

聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)各組織建立離岸外包服務(wù)中心可為雙方帶來(lái)利益。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le HCR, le PAM et la FAO ont choisi une approche par étapes pour délocaliser leurs opérations.

UNHCR、WFP和FAO選擇了分階段方法將其業(yè)務(wù)離岸外包。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De plus en plus de sociétés envisageront de délocaliser leurs investissements en dehors de leur région d'origine.

越來(lái)越多的公司將考慮在遠(yuǎn)離母國(guó)的地方進(jìn)行投資。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Afin d'attirer des services délocalisés, il est essentiel de développer les télécommunications et de perfectionner les compétences.

電信和技能開(kāi)發(fā)對(duì)于吸引外包服務(wù)至關(guān)重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce lancement simultané des opérations délocalisées et du système de planification des ressources représentait véritablement un risque.

同時(shí)啟動(dòng)確實(shí)是一種帶有高度風(fēng)險(xiǎn)的大爆炸方法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les dépenses mondiales consacrées à la sous-traitance délocalisée seraient de l'ordre de 10 à 15?milliards de dollars.

估計(jì)全球海外外包支出為100至150億美元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une autre question se posait pour le transfert des fonctions: celles-ci devraient-elles être réorganisées avant d'être délocalisées?

關(guān)于轉(zhuǎn)移業(yè)務(wù)的另外一個(gè)問(wèn)題是:在離岸外包之前是否應(yīng)該重新設(shè)計(jì)業(yè)務(wù)流程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La sécurité du personnel et des installations des organisations dans les sites délocalisés est une question particulièrement sensible.

有關(guān)組織離岸外包地點(diǎn)的工作人員和設(shè)施的安全是一個(gè)需要十分注意的問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Après examen, la direction de l'OMS a retenu Kuala Lumpur comme site de son centre de services délocalisés.

衛(wèi)生組織管理層在經(jīng)過(guò)一段時(shí)間的思考之后,決定在吉隆坡設(shè)立其離岸外包服務(wù)中心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La plupart d'entre elles étaient précédemment exercées au siège avant d'être transférées dans un centre de services délocalisés.

在離岸外包服務(wù)中心建立之前,其中大多數(shù)服務(wù)是由總部承擔(dān)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le recrutement en grand nombre d'employés locaux pour faire démarrer les centres de services délocalisés est un important défi.

為離岸外包服務(wù)中心的開(kāi)業(yè)招聘大量的當(dāng)?shù)毓ぷ魅藛T是一項(xiàng)重大行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Deux modèles différents sont apparus pour la gouvernance des centres de services délocalisés au sein du système des Nations Unies.

在聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)離岸外包中心的管制方面,出現(xiàn)了兩種不同的模式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La création de centres de services délocalisés relève d'une décision stratégique ayant de sérieuses conséquences sur la structure des organismes.

建立離岸外包服務(wù)中心是一項(xiàng)會(huì)對(duì)有關(guān)組織的結(jié)構(gòu)產(chǎn)生重大影響的戰(zhàn)略決策。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

循序漸進(jìn)法語(yǔ)聽(tīng)寫(xiě)提高級(jí)

Les CROUS ont investi massivement dans la construction de restaurants à proximité des établissements d'enseignement supérieur délocalisés.

該組織為食堂的建立投入了大量的資金,在附近有很多高等教育機(jī)構(gòu)都遷移過(guò)來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2021年度最熱精選

L'entreprise avait été délocalisée et le batiment, vétuste, allait bient?t être détruit.

工廠已經(jīng)搬遷,這棟即將拆除的建筑內(nèi)部很破舊,但十分寬敞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Made In Belgium

Une entreprise qui ne compte pas se délocaliser, d’autant plus que la production est en augmentation.

由于生產(chǎn)日益增加,這家公司更加不會(huì)考慮遷移。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

Demain, notre journal sera délocalisé au Maroc.

明天,我們的報(bào)紙將遷往摩洛哥。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ce matin, il a tenu un Conseil des ministres en partie délocalisé.

今天上午,他召開(kāi)了部分搬遷的部長(zhǎng)會(huì)議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les industriels, pour minimiser les co?ts de production, ont délocalisé.

為了最大限度地降低生產(chǎn)成本,制造商已經(jīng)搬遷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

Longtemps, on a délocalisé la pollution liée à notre mode de vie.

- 長(zhǎng)期以來(lái),我們重新安置了與我們的生活方式相關(guān)的污染。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

Il ne voulait pas délocaliser les emplois et nous avons cru en cette promesse.

他不想重新安置工作,我們相信這個(gè)承諾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI商業(yè)法語(yǔ)

Paul Duval : En effet. Avez-vous déjà pensé à délocaliser votre production ?

保羅·杜瓦爾:是的。您有沒(méi)有想過(guò)搬遷您的生產(chǎn)?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

Le Danemark veut aussi délocaliser la gestion des demandeurs d'asile dans d'autres pays, comme le Rwanda.

- 丹麥還希望將尋求庇護(hù)者的管理外包給盧旺達(dá)等其他國(guó)家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

Et pour faire baisser les co?ts de main-d'?uvre et éviter les taxes, les grands constructeurs ont délocalisé les usines.

為了降低勞動(dòng)力成本和避稅,大型制造商已經(jīng)搬遷了工廠。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2022年4月合集

Il ne s'agit pas ici de délocaliser le filtrage administratif des demandeurs d'asile, comme d'autres ont pu le faire.

這里不是像其他人能夠做到的那樣,重新安置對(duì)尋求庇護(hù)者的行政審查的問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)詞匯速速成

Pourtant, il y a aussi des évolutions qui vont dans le sens inverse : certains centres d’activités ont été délocalisés et installés au-delà du périphérique.

然而,也有方向相反的一些變革:有些辦公中心被遷移到郊區(qū)以外。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2024年巴黎奧運(yùn)

Si l'on espère que Paris 2024 ne reproduira pas les errements financiers de ses prédécesseurs, elle va devoir, comme les autres, délocaliser des épreuves.

如果我們希望2024年的巴黎奧運(yùn)會(huì)不會(huì)重蹈前屆的覆轍,那么就需和其他幾屆奧運(yùn)會(huì)一樣,必須重新安排比賽的場(chǎng)所。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年3月合集

Pour délocaliser, l'entreprise a choisi la Pologne, avec sa main-d'oeuvre à moindre co?t, un non-sens aux yeux des anciens de Whirlpool.

- 為了搬遷,該公司選擇了波蘭,其勞動(dòng)力更便宜,在惠而浦校友眼中是無(wú)稽之談。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2014年10月合集

La hausse relative des salaires, en effet, a poussé de nombreuses entreprises et chinoises et étrangères à délocaliser leur production vers d’autres pays d’Asie.

事實(shí)上,工資的相對(duì)上漲促使許多中國(guó)和外國(guó)公司將生產(chǎn)轉(zhuǎn)移到其他亞洲國(guó)家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年6月合集

Le siège de la banque pourrait lui aussi être délocalisée et quitter Londres, et c'est tout un symbole !

銀行總部也可以搬遷并離開(kāi)倫敦,這是一個(gè)相當(dāng)大的象征!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2014年5月合集

Au Niger, l’état a développé des audiences foraines, ces tribunaux, délocalisés pour l’occasion, facilitent la démarche et permettent d’enregistrer les naissances a posteriori en un temps record.

在尼日爾,國(guó)家建立了流動(dòng)法院,這些法院為這一場(chǎng)合而搬遷,為這一過(guò)程提供了便利,并使得有可能在創(chuàng)紀(jì)錄的時(shí)間內(nèi)對(duì)出生進(jìn)行事后登記。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
innerFrench

Dedans, on suit un couple qui travaillait dans une usine Kenzo et qui a perdu son travail quand l'usine a été délocalisée en Pologne.

在紀(jì)錄片里,我們跟隨一對(duì)在凱卓工廠上班的夫婦,當(dāng)工廠遷往波蘭時(shí),他們就失業(yè)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TEDx法語(yǔ)演講精選

Et pendant des mois avec notamment un collaborateur principal, nous avons échangé des centaines de mails, formant comme une sorte de cerveau délocalisé de part et d'autre de l'Atlantique.

幾個(gè)月來(lái),我們與一位高級(jí)合作者交換了數(shù)百封電子郵件,形成了一種在大西洋兩岸遷移的大腦。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com