Dans le même temps, nos ?les, nos régions montagneuses et nos zones rurales sont fondamentalement menacées par le dépeuplement.
同時,我國島上、山區(qū)和鄉(xiāng)村地區(qū)出現(xiàn)了人口衰減的根本威脅。
L'Allemagne a également introduit les premiers travailleurs étrangers aux Palaos en faisant venir des ouvriers d'autres régions de la Micronésie pour remédier à la pénurie de main-d'?uvre palaosienne résultant du dépeuplement.
德國人還給帕勞帶入了第一批外國工人,從密克羅尼西亞的其他地區(qū)引進(jìn)勞工,彌補由于人口減少造成的帕勞人勞動力的短缺。
Face au dépeuplement des régions rurales du fait de l'absence d'emplois, la Croatie a appliqué une politique démographique consistant à favoriser d'autres formes de travail, en fournissant notamment une assistance aux femmes entrepreneurs.
為了解決因缺乏就業(yè)引起的農(nóng)村地區(qū)人口減少問題,克羅地亞全國人口政策支持其它形式的就業(yè),包括為女企業(yè)家提供支助。
Même si 25?% de la population vit encore à la campagne, le dépeuplement rural a provoqué un déséquilibre entre les générations, puisque ce sont les tranches d'age les plus productives qui ont tendance à partir.
盡管仍有25%的人口生活在農(nóng)村地區(qū),但是農(nóng)村地區(qū)的人口減少已經(jīng)導(dǎo)致了總體失衡,處于最佳生育年齡段的人口更希望離開農(nóng)村。
Le dépeuplement rapide non seulement des stocks de poissons migrateurs mais aussi des espèces associées que sont les tortues marines et les cétacés, provoqué par la pêche industrielle à la palangre, menace l'existence même de leur mode de vie.
工業(yè)延繩捕魚使得巨型掠食性魚類以及海龜和鯨目動物等相關(guān)物種迅速減少,對它們的生活方式構(gòu)成威脅。
Le Ghana a aussi lancé divers projets axés sur l'adoption de moyens de subsistance alternatifs dans les zones montagneuses afin de créer de nouvelles sources de revenus, de réduire au minimum la déforestation et de lutter contre le dépeuplement des montagnes.
該國還在山區(qū)開發(fā)了各種替代生計項目,增加創(chuàng)收機會,在最大限度內(nèi)減少毀林開荒和阻止從山區(qū)外遷。
à partir de là, le programme examine les liens de cause à effet entre le déplacement forcé de peuples africains d'une rive à l'autre de l'Atlantique et l'évolution de l'identité raciale et culturelle, du racisme et des inégalités ainsi que le dépeuplement prononcé de l'Afrique.
在這種背景下,該方案審視了非洲人被迫跨越大西洋遷移的現(xiàn)象如何改變了種族和文化特性、產(chǎn)生了種族主義和不平等現(xiàn)象并使非洲人口顯著減少。
Le Rapporteur spécial a rencontré des représentants de la communauté Massaleit en exil au Caire, qui affirment que le dépeuplement des villages, les déplacements et les changements touchant à la propriété foncière feraient partie d'une stratégie gouvernementale visant à modifier la situation démographique de la région.
特別報告員會見了流亡開羅的馬薩萊特族人的代表,他們聲稱減少村莊人口、遷移和土地所有權(quán)轉(zhuǎn)手等據(jù)指稱都是政府為改變該區(qū)域人口組成而采取的策略。
S'il n'est pas facile de faire des projections démographiques, il est probable que le phénomène de dépeuplement ira en s'atténuant dans la mesure où la plupart de ceux qui souhaitaient partir l'ont fait et où les effectifs des groupes d'age candidats à l'émigration ont fortement diminué.
雖然未來的人口趨勢難以預(yù)測,但高移徙率很可能已基本結(jié)束,因為大多數(shù)想離開的人都已離開,而且最可能離開的年齡組已沒有多少人了。
De manière générale, on ne conna?t pas l'incidence des prises accessoires de tortues de mer lors de la pêche à la palangre, mais ce type de pêche pourrait mettre en danger des espèces dont la population a gravement diminué, même s'il n'est pas lui-même la principale cause de ce dépeuplement.
總的來說,延線釣漁業(yè)對海龜副捕獲量的影響尚不知道,但它可能危及嚴(yán)重枯竭的物種,即使延線釣漁業(yè)并非是枯竭的主要原因。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com