Des dérivations et distillations de toutes sortes ont été élaborées et présentées.
準(zhǔn)備和出臺(tái)了各種各樣衍生和提煉的方案。
Il fallait améliorer les services de distribution pour s'assurer que l'électricité produite par la centrale de Bissau était surveillée et protégée contre les utilisations abusives et les dérivations sauvages.
要改善電力配送服務(wù),確保比紹生產(chǎn)的電力得到充分的監(jiān)測(cè)和控制以防止濫用和挪用,就必須這樣做。
Les précurseurs et les produits de dégradation de ces agents (et de plusieurs milliers d'autres substances) peuvent être détectés sur le plan qualitatif soit par injection directe de l'extrait soit par dérivation des agents de silylation.
這些試劑(以及數(shù)以千計(jì)的其他化合物)的先質(zhì)和降解產(chǎn)物,可以通過(guò)直接注入提取物或用甲硅烷基化合物衍生法作定性檢測(cè)。
Ces dernières années, il?a soit entrepris soit dirigé divers projets de construction - complexe médical de Georgetown, programmes d'agrandissement de l'aéroport Owen Roberts, construction de la dérivation d'Harquail et du centre des visiteurs à Pedro Castle ainsi que de nouveaux établissements scolaires.
近年來(lái),它不是實(shí)施就是管理了建筑項(xiàng)目,其中有喬治城保健服務(wù)大樓、歐文·羅伯特機(jī)場(chǎng)擴(kuò)建方案、哈爾蓋爾通道、佩德羅古堡游客中心和新的校舍。
Ces dernières années, il a soit entrepris soit dirigé divers projets de construction -?complexe de services de santé de Georgetown, programmes d'élargissement de l'aéroport Owen Roberts, construction de la dérivation d'Harquail et du centre des visiteurs à Pedro Castle ainsi que de nouveaux établissements scolaires.
近年來(lái),它不是實(shí)施就是管理了建筑項(xiàng)目,其中有喬治敦保健服務(wù)大樓、歐文·羅伯特機(jī)場(chǎng)擴(kuò)建方案、哈爾蓋爾通道、佩德羅古堡游客中心和新的學(xué)校大樓。
Je ne saurais trop souligner à quel point je?sais gré à M.?Sanders pour la manière dont il a su, par ses tentatives pour nous ouvrir une voie possible grace à sa dérivation informelle et subtile de la proposition des cinq Ambassadeurs, jeter les bases d'efforts plus intenses pour sortir la Conférence de l'impasse dans laquelle elle se trouve.
他巧妙、非正式、不作為提案將五國(guó)大使建議加以引申,支持了進(jìn)一步突出重點(diǎn)找到打破裁談會(huì)僵局的途徑,為我們提供了可能取得進(jìn)展的辦法。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Il va sans dire que la petite dérivation qui servait à l’alimentation du réservoir de Granite-house et à la man?uvre de l’ascenseur avait été soigneusement ménagée, et que l’eau ne manquerait en aucun cas.
當(dāng)然,供應(yīng)“花崗石宮”蓄水池用水和帶動(dòng)升降梯的小河還小心地保留著,而且,保證不會(huì)斷水。
C'est d'ailleurs ce que Moscou est en train de préparer à Zaporijia?: une dérivation pour que la production électrique de cette immense centrale, la plus grande d'Europe, alimente à terme les territoires occupés.
這就是莫斯科在扎波羅熱的準(zhǔn)備:一個(gè)旁路,以便這個(gè)巨大的發(fā)電廠產(chǎn)生的電力,歐洲最大的發(fā)電廠,最終將供應(yīng)被占領(lǐng)土。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com