Selon les propos d'un haut responsable, ?les?gens se sentent frustrés et désenchantés?.
一位高級人物宣稱,“人民都感到挫折和幻滅”。
Toutefois, ces mêmes technologies permettent également aux membres désenchantés et désespérés de la société de devenir des agents de la terreur, de recruter des adeptes à leur manière de penser et de financer leurs activités destructrices.
但是,同樣的技術也使社會中失望和絕望的人能夠成為恐怖的代理人,招募接受他們的思維方式的信徒,并資助其破壞活動。
Cependant, au Pakistan, y compris dans notre zone frontalière, le public est également désenchanté des terroristes et des extrémistes, comme le montre le succès des partis politiques traditionnels dans la région à nos élections du 18?février.
不過,巴基斯坦國內(nèi)包括邊疆地區(qū)民眾對恐怖分子和極端分子開始感到失望,2月18日選舉,主流政黨在邊疆地區(qū)獲勝就是證明。
Malheureusement, le terrorisme ne dispara?t pas des titres de l'actualité du XXIe siècle. Au contraire, il devient la principale arme de guerre utilisée par des groupes désenchantés de la société pour parvenir à leurs fins politiques et exercer un chantage sur les gouvernements.
不幸的是,恐怖主義沒有從二十一世紀的新聞頭條消失,而是成為心懷不滿團體使用的主要戰(zhàn)爭手段,它們利用這一手段來謀求達到自己的政治目的,訛詐國家政府。
Nous attendons avec une grande impatience la mise en oeuvre des engagements pris lors du Sommet, alors que les petits états sont de plus en plus désenchantés par les manifestations concrètes des pratiques sélectives de l'ONU.
我們熱切地期待首腦會議的承諾得到執(zhí)行,因為小國家對于聯(lián)合國的實際表現(xiàn)和選擇性越來越感到失望。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com