轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Je dirige une petite entreprise de service pour les détaillants.

我是專門為小本經(jīng)營的零售商服務(wù)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Je pense que la société est un détaillant, pendu avec les forces.

我公司是聯(lián)想的經(jīng)銷商,有著雄后的勢力。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Place disponible à l'année, accueil chaleureux à tous les grossistes, les détaillants et patronage ici.

常年備有現(xiàn)貨,熱誠歡迎各批發(fā)商、零售店光臨惠顧。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les détaillants sont des distributeurs qui vendent aux consommateurs finals.

零售商是直接向最終用戶銷售的分銷商。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il comporte une annexe détaillant les restrictions à l'accès humanitaire.

它包括了一個(gè)附件,具體講述對獲取人道主義援助的制約條件。

評價(jià)該例句:好評差評指正

De?nouvelles relations commerciales entre producteurs, négociants et détaillants apparaissent.

生產(chǎn)者、貿(mào)易者和零售商之間出現(xiàn)了一種新的商業(yè)關(guān)系。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Une carte détaillant cette violation est jointe à la présente (voir annexe).

隨函附上上述侵犯事件的有關(guān)地圖(見附件)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Un document détaillant ces préoccupations figure dans l'annexe II du présent rapport.

本報(bào)告附件二載有有關(guān)這些關(guān)切問題的詳細(xì)文件。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le non-respect de normes privées, pourtant volontaires, excluait les producteurs des marchés des détaillants.

民間標(biāo)準(zhǔn)雖屬自愿性質(zhì),但生產(chǎn)者如不遵守,就會(huì)被排除在零售商市場之外。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ce secteur comprend des courtiers, des grossistes et des détaillants qui facilitent le commerce.

分銷部門包括代理人、批發(fā)商和零售商,零售商使該行業(yè)能夠運(yùn)轉(zhuǎn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

établir des relations d'affaires avec les cha?nes de détaillants et les centres commerciaux.

開發(fā)零售點(diǎn)和購物中心的業(yè)務(wù)關(guān)系。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les ventes à l'étranger représentent une part importante du chiffre d'affaires des principaux détaillants européens.

盡管一些美國企業(yè)已經(jīng)進(jìn)行對外投資,但其經(jīng)營仍主要集中在國內(nèi)市場。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Cela vous aidera à déterminer ce que les détaillants, à qui vous allez vendre, seront prêts à payer.

那將幫助你確定你要銷售給的零售商將愿意支付的價(jià)格。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les détaillants de cigarettes québécois et ontariens devront mettre leurs paquets à l’abri du regard des clients dès samedi.

從這個(gè)周六起,魁北克和安大略的香煙零售商們必須把他們的香煙隱藏在顧客視線之外。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La première société a négocié un contrat de vente avec le défendeur, un détaillant des états-Unis.

第一家美國公司同被告一家美國零售商談判簽署一項(xiàng)銷售合同。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La société une source stable de l'usine, tous les vêtements les grossistes, les détaillants restent préoccupés par les vêtements.

公司有穩(wěn)定的廠方貨源,請各位服裝批發(fā)商、服裝零售商保持關(guān)注。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le?commerce de détail englobe deux types principaux de détaillants, selon qu'ils utilisent un magasin ou non.

零售行業(yè)包括有店鋪和無店鋪兩類零售商。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Enfin, il a indiqué qu'il enverrait des copies des communications détaillant les circonstances de l'incident concernant M.?Valero.

他表示,他將函告若熱·瓦萊羅事件的詳情。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'association d'employeurs la plus importante est l'association GRTU de détaillants et de commer?ants qui compte 6?736 membres.

最大的雇主協(xié)會(huì)是普通零售商和貿(mào)易商協(xié)會(huì),它共有會(huì)員6 736人。

評價(jià)該例句:好評差評指正

à l'issue de ce séminaire, les participants ont adopté la Déclaration de Rabat, détaillant les conclusions du séminaire.

討論會(huì)結(jié)束時(shí),與會(huì)者通過《拉巴特宣言》,其中載有討論會(huì)的結(jié)論。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識(shí)

Comme pour beaucoup d'autres sujets, les égyptiens n'ont pas laissé de traités précis détaillant le processus de la momification.

和許多其他主題一樣,埃及人沒有留下詳細(xì)描述木乃伊制作過程的精確論文。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI商業(yè)法語

Et de détaillants ? Oh, il y en a beaucoup !

零售商呢?呵呵,他們好多!

評價(jià)該例句:好評差評指正
商務(wù)法語教程

Alors, nous, nous sommes le magasin VéLO 2000. Nous vendons des vélos, nous sommes des détaillants. Nous achetons nos vélos directement au fabricant.

我們是自行車2000商店。我們銷售自行車,我們是零售商。我們直接從制造商那里購買自行車。

評價(jià)該例句:好評差評指正
商貿(mào)法語脫口說

D'accord. Et on doit aussi envoyer le plus vite possible notre catalogue et le tarif aux grossistes ainsi qu'aux détaillants de toute la ville.

好吧,我同意。咱們還應(yīng)該把產(chǎn)品目錄和價(jià)目表盡快寄給全市的各個(gè)批發(fā)商和零售商。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI商業(yè)法語

Fran?oise Vittel (A voix basse) : Un détaillant, c'est un commer?ant qui vend au détail, directement au consommateur.

弗朗索瓦絲·維特爾(一個(gè)voix低音):零售商是一個(gè)商人誰賣零售,直接給消費(fèi)者。

評價(jià)該例句:好評差評指正
商務(wù)法語教程

Madame Yu : Nous avons une force de vente de 50 personnes et nous rendons visite aux détaillants au minimum deux fois par an.

我們有一個(gè)50人的銷售隊(duì)伍,我們每年至少拜訪兩次零售商們。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI商業(yè)法語

Stéphane Petibon : C’est notre agent du Cameroun, il achète nos produits et il les vend au Cameroun, à des détaillants.

史蒂芬·佩蒂邦:他是我們從喀麥隆的經(jīng)紀(jì)人,他購買我們的產(chǎn)品,并在喀麥隆銷售給零售商。

評價(jià)該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle continua à torturer Julien, en lui détaillant ses sentiments d’autrefois de la fa?on la plus pittoresque, et avec l’accent de la plus intime vérité.

她繼續(xù)折磨于連,細(xì)細(xì)地講她的舊情,講得有聲有色,盡是推心置腹的由衷之言。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI商業(yè)法語

Isabelle Mercier : Comme vous le savez, les pharmacies sont les seuls détaillants qui vendent nos produits, et ceci, par l'intermédiaire de nos grossistes.

伊莎貝爾·梅西爾:如你所知,藥店是唯一通過我們的批發(fā)商銷售我們產(chǎn)品的零售商。

評價(jià)該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2020年合集

C’est écrit dans nos statuts?: nous ne pouvons pas être achetés par Amazon ou d’autres grands détaillants et nous payons les imp?ts là où nous travaillons.

我們的公司章程中寫著:我們不能被亞馬遜或其他主要零售商收購,我們在工作的地方納稅。

評價(jià)該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年4月合集

La Chine a publié mardi un livre blanc sur la défense nationale détaillant son nouveau concept de sécurité et l'utilisation des forces armées en temps de paix.

中國周二發(fā)布了一份關(guān)于國防的白皮書,詳細(xì)介紹了其新的安全概念和在和平時(shí)期使用武裝部隊(duì)的情況。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Même comme ?a, tu as toujours un an de moins que moi, dit-il en la détaillant et en constatant que le temps ne semblait pas avoir laissé de traces sur son visage.

“即使這樣,你還是比我小一歲。”希恩斯說著,打量著妻子,時(shí)光似乎在她身上沒有留下太多的痕跡。

評價(jià)該例句:好評差評指正
熱點(diǎn)資訊

Bien que le gouvernement prolonge son état d'urgence jusqu'à la fin de ce mois, il permet également à davantage de détaillants d'ouvrir leurs portes à partir de ce jeudi.

盡管政府將緊急狀態(tài)延長至本月底,但也允許更多零售商從本周四開始營業(yè)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2015年7月合集

Les institutions de l'Union Européenne (UE) devraient négocier rapidement avec le gouvernement grec d'un protocole d'accord " détaillant les conditions politiques attachées au prêt d'aide financière" , a indiqué le communiqué.

歐洲聯(lián)盟(歐盟)各機(jī)構(gòu)應(yīng)盡快進(jìn)行談判。

評價(jià)該例句:好評差評指正
商務(wù)法語教程

Fabre et Compagnie, c’est notre société, et nous sommes des grossistes en vélos et en matériel de sport. Nous vendons nos produits aux détaillants : magasins de sports et supermarchés, en France et à l’étranger.

Fabre 和 Compagnie是我們公司的,我們是自行車和體育設(shè)備批發(fā)商。我們將產(chǎn)品賣給零售商:法國和外國的體育商店,超市。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年9月合集

VISA, l'entreprise américaine qui est le plus grand processeur de paiements au monde, a annoncé mettre en place une catégorie à part pour les détaillants d'armes à feu américains, tout comme Mastercard et American Express.

LB:美國公司VISA是世界上最大的支付處理商,宣布它正在為美國槍支零售商設(shè)立一個(gè)單獨(dú)的類別,就像萬事達(dá)卡和美國運(yùn)通卡一樣。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2021年10月合集

C'est un message qu'on voit s'afficher de plus en plus souvent sur les sites internet des détaillants : ? En raison d'une pénurie de main-d'?uvre et de l'épidémie de Covid, nous ne pouvons pas assurer un service normal ? .

這是我們越來越頻繁地在零售商網(wǎng)站上看到的消息:" 由于勞動(dòng)力短缺和Covid流行病,我們無法提供正常服務(wù)" 。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年1月合集

Bercy annonce que chaque boulanger va recevoir une lettre détaillant les aides auxquelles il a droit.

評價(jià)該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com