轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Voilà encore une fa?on détournée de mieux cerner votre ambition.

這是另一種間接的方式,以更好地了解你的野心。

評價該例句:好評差評指正

Neuf navires ont été détournés et trois perdus.

九艘船只被劫持,三艘下落不明。

評價該例句:好評差評指正

Ces nouveaux débats nous ont détournés de l'action.

這樣重新訴訟已使我們無法行動。

評價該例句:好評差評指正

Douze navires ont été détournés et huit ont disparu.

有十二艘船舶被劫持,八艘船舶失蹤。

評價該例句:好評差評指正

Celui-ci a détourné les pictogrammes olympiques dans une série de campagnes de publicités.

他被劫持的奧運象形圖,在一系列的宣傳活動。

評價該例句:好評差評指正

De?précieuses ressources sont détournées au profit des dépenses militaires.

寶貴的資源下被轉用于軍事開支。

評價該例句:好評差評指正

Le clenbutérol, un médicament d'usage vétérinaire, est détourné comme dopant ou pour maigrir.

瘦肉精”的鹽酸克倫特羅本是獸醫(yī)用藥,卻被當作“體育興奮劑”或“減肥藥”濫用。

評價該例句:好評差評指正

Des ressources sont ainsi détournées du financement d'investissements dans le développement.

這使財務資源偏離為發(fā)展領域的投資提供資金的方向。

評價該例句:好評差評指正

Des problèmes financiers et de gestion ont, malheureusement, détourné l'attention de son application.

不幸的是,財政和內(nèi)部管理問題使注意力偏離了執(zhí)行。

評價該例句:好評差評指正

Depuis lors, je crois, nous avons été quelque peu détournés des engagements pris à Paris.

自那以后,我認為,我們分散了對在巴黎所作承諾的注意力。

評價該例句:好評差評指正

Des ressources qui auraient d? être consacrées au développement et à l'environnement ont été détournées.

本來應該用于發(fā)展的資源被挪作他用,環(huán)境惡化了。

評價該例句:好評差評指正

En outre, l'attention des Pitcairniens avait été détournée par les nouveaux projets, évoqués plus haut.

上述新項目所引起的注意分散了對自決問題的關注。

評價該例句:好評差評指正

Entre 10?% et 20?% peuvent en être détournés, selon des estimations de services gouvernementaux.

據(jù)政府官員的估計,轉移用途的數(shù)量可能在10%至20%之間。

評價該例句:好評差評指正

Des?articles déjà livrés aux clients ont été détournés des entrep?ts des usines ou des magasins.

有些物品已交付給客戶,但在科威特的倉庫、工廠或商店里被搶劫一空。

評價該例句:好評差評指正

Le concept d'autodétermination risque d'être détourné et d'encourager le terrorisme et la violence, notamment.

自決這一概念有可能被歪曲,特別是用于鼓動恐怖主義和暴力。

評價該例句:好評差評指正

Mais la terrible réalité est que bien trop souvent, le monde a détourné le regard.

然而,驚人的事實是,世界常常予以回避。

評價該例句:好評差評指正

Son arrivée a détourné notre attention.

他的到來轉移了我們的注意。

評價該例句:好評差評指正

Au 30?novembre, 261 véhicules avaient été détournés de force et 172?campements avaient fait l'objet d'effractions.

截至11月30日,261輛汽車遭劫持,172個營地被侵占。

評價該例句:好評差評指正

Pendant trop longtemps nous avons détourné les yeux.

我們故意扭頭不見太久了。

評價該例句:好評差評指正

Une bonne partie de l'eau est détournée par les Israéliens.

大量的水轉而供以色列使用。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Mais Harry remarqua que Hagrid avait détourné les yeux en disant cela.

可哈利總覺得海格在說這話時有些有意回避他的目光。

評價該例句:好評差評指正
魁北克法語

L'hypothèse serait donc que des soldats Américains particulièrement créatifs ont détourné ? M.Chad? .

于是有人推測,Kilroy是由極具創(chuàng)造力的美國士兵基于“夏德先生”創(chuàng)造出來的。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry continua de le regarder, bien après que Rogue eut détourné les yeux.

哈利在斯內(nèi)普移開目光后,仍然注視了他很長時間。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Et certains cours d'eau sont détournés.

還有一些水道改道。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

La rêverie l’avait détourné de la plaidoirie.

夢幻使他遠離了耍嘴皮子的生涯。

評價該例句:好評差評指正
Désintox

C’est ce qu’explique l’auteure du cliché détourné.

這就是這張被誤讀的照片的作者所解釋的。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Cette vieille ensacheuse de bonbons, dont ils ont détourné l'usage, pour emballer leurs saucissons comme des friandises.

他們改用了這種古老的糖果裝袋機,把他們的香腸像糖果一樣包起來。

評價該例句:好評差評指正
聆聽自然

Elles ont détourné de l’utilisation première différents organes de la plante.

這些小刺改變了植物不同器官的原始作用。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Pourtant détournés de leur fonction d'origine, ils peuvent se révéler très utiles.

盡管脫離了最初的功能,但它們?nèi)匀环浅S杏谩?/p>

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Rieux lui prit le bras, mais Tarrou, le regard détourné, ne réagissait plus.

里厄抓住病人的手臂,但病人轉過眼去,再也沒有什么反應。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Tant de bienveillance e?t détourné des certitudes, et Morrel n’avait pas même de soup?ons.

即使莫雷爾再有什么懷疑,這番苦口婆心的辯解也足以使之完全消除了。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Cela rend d'autant plus important le contenu des messages détournés par les adventistes.

這也就使得那批被降臨派截留的信息更加重要。

評價該例句:好評差評指正
局外人 L'étranger

Il avait les yeux pleins de larmes. Il s'est détourné et il a disparu.

他的眼里充滿了淚水。他轉過身去,走了。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Pourquoi ces chemins détournés, pourquoi ne pas me l'avoir donné toi-même ?

“為什么要這么轉彎抹角,你為什么不親手交給我?”

評價該例句:好評差評指正
米其林主廚廚房

C'est donc une manière détournée de faire une marinière, mais avec un go?t différent.

因此,這是一種迂回的制作小洋蔥白酒淡菜的方式,但是味道不同。

評價該例句:好評差評指正
Post Scriptum

Il avoue aussi la mort de nombreux chevaux, fa?on détournée de reconna?tre les pertes humaines.

他也公開表明了戰(zhàn)馬死亡的數(shù)量,也間接表示了死亡軍人的數(shù)量。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il s'était détourné de l'arcade et l'on aurait dit que chaque parole qu'il pronon?ait lui faisait mal.

盧平一邊說一邊轉身離開了拱門。聽起來每一個字都讓他心痛。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年7月合集

Il est accusé d’avoir détourné des subventions associatives pour ses campagnes électorales.

他被指控貪污了競選活動的相關補貼。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年8月合集

Il est soup?onné d'avoir détourné cinq milliards de dollars dans son pays.

他涉嫌在他的國家貪污50億美元。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年2月合集

Le gouverneur accusait la société pétrolière nationale d'avoir détourné 20 milliards de dollars.

州長指責國家石油公司挪用了200億美元。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com