轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Ils l'ont fait dévier du droit chemin.

他們使他步入歧途。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L’un des bateaux va tout droit, et l’autre dévie vers la droite.

其中,一艘船筆直向前航行,另一艘偏向右方航行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce n'est que la version espagnole qui en dévie.

只有西班牙文文本偏離了該條約措詞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle a adroitement dévié la conversation.

她機(jī)智地叉開(kāi)了話題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Conseil n'a d'autre choix que de s'assurer que personne ne dévie de cette voie.

安理會(huì)毫無(wú)選擇,它必須確保不背離這一正確方向。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La balle a dévié.

子彈打偏了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle a été ralentie et déviée en transper?ant le métal.?

子彈因金屬板的隔阻而減速和叉開(kāi)了?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais ces intentions devraient tendre, et non pas dévier, du but final de l'élimination du veto.

但這些跡象應(yīng)該朝著取消否決權(quán)的最終目標(biāo)發(fā)展,而不是有損這一目標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Union européenne regrette que la Commission ait dévié de sa pratique consistant à prendre ses décisions par consensus.

歐洲聯(lián)盟對(duì)委員會(huì)背離通過(guò)協(xié)商一致作出決定的做法感到遺憾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les Coprésidents n'ont aucunement le droit de dévier du principe de l'intégrité territoriale au nom de leur célèbre neutralité.

共同主席無(wú)權(quán)為了他們那種眾人皆知的中立而偏離領(lǐng)土完整原則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les techniques spatiales actuelles permettraient de dévier avec succès la grande majorité des objets géocroiseurs dangereux.

現(xiàn)有的空間技術(shù)使成功偏轉(zhuǎn)大量危險(xiǎn)近地天體成為可能。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pratique néfaste en ce qu'elle peut consolider les intérêts sexuels déviants de ceux qui la visionnent.

這是一種極為有害的做法,因?yàn)樗梢约訌?qiáng)制作者的異常性興趣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous ne devons pas dévier de notre objectif du développement économique et de l'intégration régionale dans les Grands Lacs.

我們不應(yīng)偏離我們實(shí)現(xiàn)大湖區(qū)經(jīng)濟(jì)發(fā)展和區(qū)域一體化的目標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'AutomneNous sommes en automne maintenant.Il fait du nuage et du vent.Il dévient plus et plus froid de jour en jour.

秋之戀 曾經(jīng)是秋天了,微風(fēng)吹著浮云,天也慢慢涼下來(lái)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il?était également avéré qu'un satellite en orbite pouvait être dévié de fa?on à détruire un autre satellite par simple collision.

人們還承認(rèn),只要調(diào)動(dòng)已在空間軌道上的衛(wèi)星即可直接沖撞其他衛(wèi)星,形成摧毀衛(wèi)星的能力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La définition est déviée beacoup vers une population plus dense et le transport plus encombré, n’équivaut pas les ordonnances bien aménagées.

而印度的大部分城市,包括德里(舊德里),孟買(很多的貧民窟),所謂城市的定義,只是人口比市鎮(zhèn)更為膨脹更為擁擠而已,是與有序,整齊扯不上等號(hào)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, il y a lieu d'attirer l'attention sur le risque de dévier l'attention de la communauté internationale des engagements déjà pris.

然而,我們必須強(qiáng)調(diào)有可能轉(zhuǎn)移國(guó)際社會(huì)對(duì)已經(jīng)作出承諾的注意力的風(fēng)險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les Palestiniens ne doivent pas dévier du chemin tracé depuis plus de 15 ans dans le cadre du processus de paix.

巴勒斯坦人不應(yīng)該脫離15年來(lái)在和平進(jìn)程范圍內(nèi)規(guī)定的道路。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le processus de transition politique qui s'en est suivi a commencé à s'enrayer et a dévié de son orientation spécifique initiale.

隨后的政治過(guò)渡進(jìn)程已被破壞,并偏離了其原定具體軌道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les empreintes d'impact au sol présentaient des formes similaires et ne déviaient que de 70 km le long de la trace.

地面撞擊著陸地帶具有類似形狀,沿航跡方向移位了大約70公里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Quand j’appuie sur l’interrupteur, l’aiguille de la boussole dévie.

當(dāng)我按下開(kāi)關(guān)時(shí),羅盤針會(huì)擺動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

La poussée des eaux fut telle que le Nautilus dévia.

海水涌得如此地兇猛,使“鸚鵡螺號(hào)”也發(fā)生了偏向。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

Même les Fran?ais, sauf qu'ils dévient de la règle au-delà du 69.

甚至是法國(guó)人也是,但對(duì)于69以上的數(shù)字,法國(guó)人就偏離了這條數(shù)數(shù)規(guī)則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Le capitaine et moi, postés dans le salon, nous suivions l’aiguille du manomètre qui déviait rapidement.

船長(zhǎng)和我在客廳中守候,我們眼盯著那移動(dòng)得很快的壓力表的指針。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

On peut voir double. Avec le temps, le cerveau abandonne les images per?ues par l'oeil qui dévie.

我們會(huì)看到重影。 隨著時(shí)間的流逝,大腦會(huì)放棄由偏斜的眼睛感知的圖像。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

La discussion dévia rapidement sur l'histoire de ces deux derniers siècles.

談話很快轉(zhuǎn)移到前兩個(gè)世紀(jì)的近代史上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry s'éleva rapidement, mais le vent faisait légèrement dévier son balai.

哈利騎得很快,但是他的光輪2000在風(fēng)中有點(diǎn)晃動(dòng)不穩(wěn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

La Terre possède un bouclier: le champ magnétique terrestre, qui les dévie à plus de 60 000 km.

地球有一個(gè)防護(hù)罩:地球磁場(chǎng),它將這些粒子偏移到6萬(wàn)公里之外。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Cette fois, Voldemort fit appara?tre un bouclier d'argent étincelant pour dévier le jet de lumière.

這一次,伏地魔不得不從稀薄的空氣中變出一個(gè)銀質(zhì)的盾牌來(lái)抵擋咒語(yǔ)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry estima le moment venu de faire dévier la conversation vers des eaux moins dangereuses.

哈利認(rèn)為必須趕緊轉(zhuǎn)移話題,離開(kāi)這片危險(xiǎn)的水域。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le sort que j'ai jeté a été dévié par le sacrifice insensé de cette femme et a rebondi sur moi.

我的咒語(yǔ)被那女人愚蠢的犧牲一擋,彈回到我自己身上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Elle passe de l’air à l’eau puis, de l’eau à l’air. à ce moment-là, elle est déviée.

它從空氣中進(jìn)入水里,然后從水里進(jìn)入到空氣中。在這個(gè)時(shí)候,光線發(fā)生偏離。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Il dévie environ 98 % des particules qui continuent leur voyage dans l'espace.

它使大約98%的粒子發(fā)生偏轉(zhuǎn),繼續(xù)它們的太空之旅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry s'élan?a et s'agrippa aux genoux du Mangemort qu'il fit basculer en déviant la trajectoire de son sortilège.

哈利躍過(guò)地板,整個(gè)身體撲過(guò)去抱住了他的兩個(gè)膝蓋,把他掀翻在地,他的魔杖打偏了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)新年祝詞集錦

Ce cap sera tenu. Contre vents et marées. Je n’en dévierai pas.

本課程將保留。通過(guò)厚和薄。我不會(huì)偏離這一點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
un jour une question 每日一問(wèn)

Ils permettent de retenir l'eau par des digues, de la dévier grace à des canaux ou de la stocker avec des barrages.

人們可以通過(guò)堤壩蓄水,通過(guò)運(yùn)河引水或用水壩儲(chǔ)存水。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Fil d'Actu

Sa fortune dévient son meilleur argument électoral.

他的運(yùn)氣偏離了他最好的選舉論點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科技生活

L'objectif ? Dévier cet astéro?de de son orbite autour de Didymos.

目標(biāo)?將這顆小行星從其圍繞 Didymos 的軌道轉(zhuǎn)移。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年5月合集

Quant à lui reprocher de dévier la pluie, cet arboriculteur dément.

至于責(zé)備他撥雨,這位樹(shù)藝家不承認(rèn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年5月合集

Les orages arrivent au-dessus de ces parcelles déviés par des canons anti-grêle.

- 風(fēng)暴到達(dá)這些被防冰雹炮偏轉(zhuǎn)的地塊上方。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com