轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Ils ma?trisent également les techniques d'enlèvement et d'assassinat, par des tireurs embusqués.

其它技巧包括利用伏擊和狙擊進(jìn)行綁架和暗殺活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dayan conduisait sa motocyclette dans le désert lorsqu'il a été attaqué par des terroristes embusqués.

Dayan在駕摩托車駛經(jīng)沙漠時(shí)遭到恐怖分子伏擊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Hamas a revendiqué des attaques par des tireurs embusqués et à la roquette contre Isra?l.

哈馬斯宣稱對(duì)使用狙擊手和火箭彈襲擊以色列負(fù)責(zé)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Plus tard dans la matinée, des soldats de la KFOR ont été blessés par des tireurs embusqués.

該天早上稍后,駐科部隊(duì)士兵為狙擊手開(kāi)槍擊傷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces derniers avaient affirmé qu'Ahmad avait été tué par des tireurs embusqués utilisant des armes équipées d'un silencieux.

他們說(shuō),Ahmad是被武器上裝了消音器的狙擊手擊中的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'autres soldats étaient embusqués dans les taillis voisins. Il y avait aussi lieu de penser qu'ils étaient éthiopiens.

附近灌木叢里還有其他士兵,據(jù)說(shuō)也是埃塞俄比亞人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ahmad?Abu?Zahra (55?ans) et son petit-fils, Ahmad?Abu?Zahra (17?ans), rentraient chez eux lorsqu'un tireur embusqué israélien a ouvert le feu.

仍是2月20日這天,以色列軍還殺害了一對(duì)祖孫二人:Ahmad Abu Zahra(55歲)和他的孫子Ahmad Abu Zahra(17歲)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Deux tireurs embusqués ont été capturés; tous les deux étaient blessés, et l'un est décédé des suites de ses blessures.

俘虜了兩名狙擊手,兩人均受傷,一人后來(lái)因傷死亡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'autres soldats ont décrit comment des tireurs embusqués ont tiré sans aucun scrupule sur des civils, des femmes et des enfants.

其他士兵報(bào)告了狙擊手如何毫不遲疑地向平民、婦女和兒童開(kāi)槍的情形。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous savons que des rumeurs signalent la présence d'autres hommes en armes embusqués dans le maquis, mais ces allégations semblent heureusement non fondées.

我們意識(shí)到,有傳言說(shuō)更多的槍手在灌木中出現(xiàn),但所幸的是,這些報(bào)道似乎是猜測(cè)性質(zhì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des?informations faisant état de meurtres ciblés et de la présence de tireurs embusqués ont également été re?ues mais ne sont pas encore vérifiées.

據(jù)稱還曾殺害特定對(duì)象和使用狙擊手,但是該說(shuō)法沒(méi)有得到證實(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un tireur embusqué avait pris position, puis avait ouvert le feu, mais croyant atteindre un des Palestiniens aux jambes, il l'avait atteint à l'abdomen.

士兵部署狙擊手用槍對(duì)準(zhǔn)其中1名巴勒斯坦人,并向他的腿部開(kāi)槍,但擊中了他的胃部。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le même jour, dans l'après-midi, un soldat israélien a été blessé par les tirs d'un tireur non identifié embusqué du c?té libanais de la Ligne.

同日下午,身份不明的阻擊手從藍(lán)線的黎巴嫩一方開(kāi)槍,打傷一名以色列士兵。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Alors qu'elle menait une interview en direct, une correspondante de la télévision publique géorgienne, Tamar Urushadze, a été blessée à la main par un tireur embusqué.

格魯吉亞公共電視臺(tái)一名記者Tamar Urushadze在現(xiàn)場(chǎng)進(jìn)行訪問(wèn),執(zhí)行其專業(yè)職責(zé)時(shí),被一名狙擊手擊傷手部。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces derniers avaient déclaré que des tireurs embusqués de l'armée israélienne avaient tiré de loin à plus de 20 reprises sur Ahmed Halil Ismail, 34 ans.

他們說(shuō),以色列國(guó)防軍狙擊手在那天早上從遠(yuǎn)距離發(fā)射了20多發(fā)子彈,打死34歲的Ahmed Halil Ismail。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au Liban, un professeur de l'Office, Adel Khalil Khalil, a été abattu et tué par un tireur embusqué dans le camp de Nahr el-Bared le 21?mai.

5月21日在黎巴嫩巴里德河難民營(yíng),工程處教師Adel Khalil Khalil被一名阻擊手射殺。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans la même ville, un jeune homme de 21?ans a également été tué d'une balle dans la tête par un tireur embusqué israélien pendant le couvre-feu.

在同一城市,一名21歲的男子也在宵禁期間被一名以色列狙擊手打死,狙擊手向他頭部開(kāi)了槍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un témoin a déclaré que des tireurs embusqués des FDI avaient tiré sur une femme qui rentrait chez elle après s'être réfugiée dans une autre maison du village.

一名證人報(bào)告說(shuō),以色列狙擊手向一名在該村另一棟房屋躲避而后回到自己家中的婦女開(kāi)槍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le 4?avril, des tireurs palestiniens embusqués ont tiré sur le convoi du Ministre israélien de la sécurité intérieure, Avi Dichter, lors d'une visite de Kibboutz Nir Am, près de Sderot.

4日,以色列國(guó)內(nèi)安全部部長(zhǎng)Avi Dichter視察Sderot附近的Kibbutz Nir Am時(shí),巴勒斯坦槍手向他的車隊(duì)開(kāi)槍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

(Ha'aretz, Jerusalem Post, 26?novembre) Le 27?novembre, la radio israélienne et la radio de l'armée avaient indiqué que la nuit précédente, des soldats israéliens embusqués avaient abattu quatre tireurs palestiniens à Qalqiliya.

11月27日,據(jù)以色列廣播電臺(tái)和軍隊(duì)廣播電臺(tái)報(bào)道,前一晚以色列國(guó)防軍狙擊手在蓋勒吉利耶伏擊和槍殺4名巴勒斯坦人槍手。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Si les sauvages étaient encore embusqués en contre-bas, ces bruits insolites devaient provoquer des deux c?tés une redoutable fusillade.

如果土人還埋伏在山腳下的話,這些異樣的響聲一定會(huì)引起兩面猛烈的射擊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

En arrivant à Kherson, nous devons les laisser partir à la recherche des Russes embusqués.

- 到達(dá)赫爾松,我們必須讓他們?nèi)ふ衣穹亩砹_斯人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Il s’était embusqué dans un terrain vague, derrière une palissade, en face d’une épicerie borgne, plantée de travers à l’encoignure d’un sentier.

他隱藏在木柵后邊的一塊荒地上,面對(duì)著小路岔口上一家生意冷落的雜貨鋪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Quant aux dangers, ils n’existaient plus à quelques milles au delà du campement, où Ben Joyce et sa troupe devaient s’être embusqués.

因此,路線再簡(jiǎn)單不過(guò)了,穆拉地決不會(huì)迷路的。至于危險(xiǎn),只是離營(yíng)地幾公里路以內(nèi)一定有彭·覺(jué)斯和他的同黨埋伏著,過(guò)了這段路以后就沒(méi)有什么危險(xiǎn)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Cyrus Smith et Harbert restèrent embusqués aux Cheminées, et ils commandaient ainsi la grève, au pied de Granite-house, sur un assez large rayon.

賽勒斯-史密斯和赫伯特埋伏在“石窟”附近,負(fù)責(zé)把守“花崗石宮”下面的海岸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年6月合集

L’autre risque pour les hommes du général Hamad, ce sont les tireurs embusqués qui visent presque quotidiennement la position des peshmergas.

哈馬德將軍的手下面臨的另一個(gè)風(fēng)險(xiǎn)是幾乎每天都瞄準(zhǔn)佩什梅加陣地的狙擊手。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Après avoir accompagné ses compagnons jusqu’au creek Glycérine, il relèverait le pont, et, embusqué derrière un arbre, il guetterait soit leur retour, soit celui d’Ayrton.

納布把伙伴們送到甘油河畔,把吊橋扯起來(lái),然后躲在一棵樹(shù)后面,等待他們或是艾爾通回來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Vingt hommes à la barricade. Six embusqués aux mansardes et à la fenêtre du premier pour faire feu sur les assaillants à travers les meurtrières des pavés.

二十人待在街壘里,六個(gè)埋伏在閣樓和二樓,從石縫中射擊進(jìn)攻者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

L'essentiel des troupes russes quitterait Kherson, mais il resterait des unités embusquées dans la ville, qui transformeraient l'arrivée des troupes ukrainiennes à Kherson en cauchemar.

大部分俄羅斯軍隊(duì)將離開(kāi)赫爾松,但仍有部隊(duì)埋伏在城市中,這將使烏克蘭軍隊(duì)進(jìn)入赫爾松變成一場(chǎng)噩夢(mèng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年4月合集

Il y a de plus en plus de victimes à cause des bombardements et des tireurs embusqués, qu'ils soient issus de l'Etat islamique ou d'autres groupes.

由于炮擊和狙擊手的傷亡越來(lái)越多,無(wú)論是來(lái)自ISIS還是其他組織。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Votre courage n’y pourrait rien. Ces misérables surveillent évidemment le corral, ils sont embusqués dans les bois épais qui l’entourent, et, si vous partiez, nous aurions bient?t à regretter deux malheurs au lieu d’un !

這樣冒險(xiǎn)是沒(méi)有必要的。匪徒們一定在監(jiān)視著畜欄,他們躲在周圍的密林里,你一走,我們的不幸事故馬上就要由一件變成兩件了!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Javert, à la nuit tombante, avait aposté des hommes et s’était embusqué lui-même derrière les arbres de la rue de la Barrière des Gobelins qui fait face à la masure Gorbeau de l’autre c?té du boulevard.

傍晚,沙威便已把人手布置好了,他自己躲在戈?duì)柌├衔蓍T前大路對(duì)面的那條哥白蘭便門街的樹(shù)后面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Y aller ouvertement, en pleine lumière, pour peu que les convicts y fussent embusqués, c’était s’exposer à recevoir quelque mauvais coup, ainsi qu’il était arrivé à Harbert. Mieux valait donc attendre que la nuit f?t venue.

罪犯?jìng)兛赡芫碗[藏在附近,如果白天大搖大擺向畜欄走去,那就會(huì)和可憐的赫伯特一樣,等于送上去讓匪徒們打,因此,最好還是等到天黑再說(shuō)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年1月合集

Douze personnes ont été blessées dimanche dans des affrontements qui sont toujours en cours dans la ville portuaire de Tripoli dans le nord du Liban, où des tireurs embusqués continuent de cibler les passants.

星期天,在黎巴嫩北部港口城市的黎波里正在進(jìn)行的沖突中,有十二人受傷,狙擊手繼續(xù)瞄準(zhǔn)旁觀者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TinTin

Et là, embusqué derrière leur journal, les Dupont et Dupont.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com