Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre d'autres pertes (frais?d'emmagasinage et de manutention).
小組建議對其他損失(儲存和裝卸費用)不予賠償。
Au vu des éléments de preuve présentés, Koninklijke semble affirmer que, se trouvant dans l'impossibilité de livrer la première cargaison au Kowe?t, elle a d? engager des frais d'emmagasinage à Douba? et de transport pour le retour de la cargaison à Rotterdam.
根據(jù)所提交的證據(jù),Koninklijke似乎說,由于它無法將第一批貨物運送到科威特,它承付了迪拜的儲存費用和返運到鹿特丹的運輸費用。
Ce processus était aggravé par les dépenses supplémentaires liées au développement insuffisant des infrastructures, à l'inefficacité des opérations de transit, au retard excessif dans les ports et les postes frontière, à l'entretien d'itinéraires de remplacement, à la nécessité de conserver des stocks importants et aux frais d'emmagasinage.
這個進程還受損于同下列事項有關(guān)的額外費用:基礎(chǔ)設(shè)施發(fā)展不足、過境業(yè)務(wù)毫無效率、港口和過境點的長期遲延、替代路線的維修、維持高額的存貨和儲存費用問題。
La Section des approvisionnements, dont le chef occupe un poste P-4, est chargée des domaines suivants?: programme d'approvisionnement en articles consomptibles et non consomptibles, administration et ravitaillement des magasins spécialisés, carburant aviation et diesel, essences, huile et lubrifiants, eau potable et en vrac et rations, emmagasinage et distribution des fournitures dans l'ensemble de la zone de la mission.
供應(yīng)科由一名供應(yīng)主任(P-4)主管,執(zhí)行聯(lián)科行動的消耗品以及非消耗品供應(yīng)方案,管理并補充任務(wù)區(qū)內(nèi)的特種倉庫、一般供應(yīng)品、航空燃油及柴油、汽油、油料及潤滑油、飲用水及普通水以及口糧補給、供應(yīng)品的倉儲以及分發(fā)。
Les opérateurs de marchandises sensibles (selon l'article 2 de la loi, toute personne physique ou morale qui effectue certaines opérations avec des marchandises sensibles, comme, par exemple, la fabrication, la transformation, l'importation, l'exportation, la distribution, le commerce, le transport et l'emmagasinage) devront présenter, à la demande du ministère chargé des finances, les registres, toute l'information qui appuie ces livres de registre et toutes les opérations économiques maintenues avec des tierces personnes.
敏感商品營業(yè)者(該法第2條規(guī)定:任何從事涉及敏感商品的具體業(yè)務(wù)的自然人或法人,如制造、加工、進出口、銷售、交易、運輸和儲存)必須按照財政部的要求,呈報登記簿及一切有關(guān)資料和與第三者開展的所有經(jīng)濟業(yè)務(wù)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com