轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Se prendre dans les bras pour s’enlacer et observer la respiration de l’autre.

兩人相擁緊抱,并觀察對方的呼吸。

評價該例句:好評差評指正

Dans l’écueil de nos corps enlacés le monde nous appartient.

原諒我想像力實在太貧乏…… 暗礁+軀體 能組合成什么意思呢?

評價該例句:好評差評指正

Cette paire ?Debby? est en cuir tressé, une bride argentée enlace la cheville pour l'attacher.

皮編麻花,金屬裸環(huán),黑夜中的閃耀光芒。

評價該例句:好評差評指正

Ils se promenaient, enlacés.

他們相互摟著腰散步。

評價該例句:好評差評指正

Il la tenait fermement enlacée.

他緊緊地摟著她。

評價該例句:好評差評指正

Tu dormais. Je t'ai regardé, tu as ouvert les yeux. Je t'ai embrassé sans t'enlacer. Puis je t'ai prise dans mes bras.

你睡了,我看著你,你睜開眼睛,我沒有抱你我們接吻,然后我把你摟入懷中。

評價該例句:好評差評指正

Le couple avait rendu publique sa relation lors des Jeux olympiques de Turin de 2006, en se montrant pour la première fois enlacé.

在2006年都靈奧林匹克運動會上相互擁抱,向世人公開了他們的關系。

評價該例句:好評差評指正

Les écoles participant au programme bénéficient de conseils techniques préférentiels, fournis par les Départements provinciaux du Ministère de l'éducation, ainsi que de l'accès aux différentes composantes de la réforme: projets d'amélioration de l'éducation - dans ce cas par des ?microcentres? et non par l'école - , réseau Enlaces et d'autres possibilités de développement professionnel des enseignants.

實行這種方案的學?!〕说玫浇逃渴〖墢d處的特惠技術咨詢以外,也有機會執(zhí)行教育改革的各種項目,例如:教育改進項目 (這直接涉及的是“微型中心”而不是學校),“鏈接” (捆扎) 網絡和供教師進行專業(yè)進修的其他一些機會。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

你在哪里?

Il abandonna les roses sur le palier pour l’enlacer et fut happé à l’intérieur du petit appartement.

他把玫瑰扔在了樓梯間里,摟著瑪麗進了公寓的里間。

評價該例句:好評差評指正
Inside CHANEL

Je me souviens enfin que mes pétales forment de parfaites lettres C qui s'enlacent et composent un double C.

我記得 我的花瓣 如何完美交織出雙C標志。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Ils s’assirent sur le sable et s’enlacèrent pour contempler le spectacle.

他們坐在海邊的沙灘上,靜靜地欣賞著這造物的奇景。

評價該例句:好評差評指正
法語綜合教程3

J'enlace de mes deux bras celui qui se trouve devant moi.

我的兩只胳膊緊緊抱住了我前面那個人。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Si cette trombe s’inclinait, elle devait inévitablement nous enlacer dans ses tourbillons.

如果這條浮石、沙粒和塵土向我們的路上吹來,那末我們也將不可避免地被卷入這陣旋風。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Ils s'assirent sur le moelleux tapis d'humus, s'enla?ant en silence, laissant le temps s'égrener.

他們坐到松軟的腐殖葉上,繼續(xù)默默地相擁著,任時間流逝。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

AA enla?a Cheng Xin et Guan Yifan pour leur dire au revoir et leur souhaita bonne chance.

AA與程心和關一帆擁抱道別,祝他們平安。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Car il restait debout, les mains pendantes et les yeux ouverts, comme enlacé dans les fils innombrables d’une rêverie soudaine.

因為他還站在那里,兩手垂下,兩眼睜開,仿佛給突如其來的如夢似幻的千絲萬縷纏住了似的。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le seul moment où nous allons voir la petite fille sourire, c'est quand sa petite soeur essaye de l'enlacer.

- 我們唯一能看到小女孩微笑的時候是她的妹妹試圖擁抱她。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

En peu d’instants, la gigantesque trombe se jeta sur l’ombu et l’enla?a de ses replis. L’arbre fut secoué jusque dans ses racines.

不多時,那猛烈的颶風撲到“翁比”樹上來,把這棵大樹重重疊疊地裹住了。整棵,從根起,被搖撼著。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Dans la pénombre contrariée du seul néon accroché au-dessus du miroir, elle s’adossa au lavabo, l’enla?a et colla ses lèvres aux siennes.

現在,整個房間里只剩鏡前燈還亮著,營造出一種曖昧不明的氣氛。蘇珊一躍坐在洗手臺上,抱住了菲利普,用唇瓣黏住了他的雙唇。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

?a ne fait rien, nous savons que nous avons existé, que nous avons vécu, fit Cheng Xin, toujours enlacée au cou de Guan Yifan.

“沒什么,我們知道自己活過,生活過?!背绦恼f,她和關一帆緊緊地依偎在一起。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Grand et dégingandé, Ron se tenait au centre du cliché. Il avait son rat Cro?tard sur l'épaule et tenait enlacée sa petite s?ur Ginny.

羅恩正站在這張照片的中間,又高又瘦,他的寵物小耗子斑斑站在他肩上,他的手臂摟著他的妹妹金妮。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Les gens s’enla?aient, les corps se nouaient l’un à l'autre, rien ne pouvait plus les défaire. Les gestes étaient intactes, parfois malhabiles mais toujours tendres.

兩雙腿相交纏,兩個身體相結合,任何事情都無法將他們分開。那些動作還是一點沒變,盡管笨拙,但仍是那么溫柔。

評價該例句:好評差評指正
加拿大傳奇故事

Rose n’avait pas une pensée ni un regard pour le pauvre Gabriel, son fiancé, qui passa la soirée sur sa chaise à les regarder tourner, enlacés.

Rose沒有想也沒有看可憐的Gabriel,她的未婚夫就坐在椅子上度過了這個晚上,看著他們轉圈,擁抱。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Devant leurs comptoirs, se pressait une foule de gens pareillement excités et, parmi eux, de nombreux couples enlacés qui ne craignaient pas de se donner en spectacle.

在各咖啡館的柜臺前都擠滿了同樣興奮的人群,在他們當中有不少摟摟抱抱的男女在大庭廣眾面前毫無顧忌。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Des sifflements d’une prodigieuse intensité se font entendre. Les deux bêtes sont enlacées. Je ne puis les distinguer l’une de l’autre ! Il faut tout craindre de la rage du vainqueur.

我們聽到了響亮的嘶嘶聲。巨獸彼此纏在一起,不再能單獨辨認了,征服者的憤怒卻令人膽戰(zhàn)心驚!

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Au galop de quatre chevaux, elle était emportée depuis huit jours vers un pays nouveau, d’où ils ne reviendraient plus. Ils allaient, ils allaient, les bras enlacés, sans parler.

四匹快馬加鞭,一個星期來拉著她的車子,奔向一個新的國土,他們一去就不復返了。他們走呀,走呀,緊緊抱在一起,緊緊閉住嘴唇。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年9月合集

La dame à c?té de moi voyant que j'étais seule m'a enlacée en me disant ? ?a doit être dur de vivre ?a toute seule ? .

旁邊的女士看到我一個人,抱住我說“一個人生活一定很難”。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Alors que la nuit avan?ait, la main d'Anthony glissa vers celle de Julia et finit par la prendre au creux de la sienne. Leurs doigts se serrèrent et restèrent ainsi enlacés.

夜已深,安東尼的手慢慢伸向朱莉亞,終于將她的手握住。兩人的手指緊緊扣住,一直不放開。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com