Il entrecroise les fils de fer pour faire un grillage.
他把鐵絲相互交錯在一起做鐵絲網(wǎng)。
En tant que construction sociale, la perspective sexuelle s'entrecroise avec d'autres facteurs intervenant dans la perception et la pratique des r?les, des fonctions et des responsabilités, comme la race, l'appartenance ethnique, la culture, la religion et la classe sociale.
作為一種社會建構,性別也與各種其他手段交流和交織在一起,據(jù)以認識和實踐作用、職能和職責,如種族、族裔、文化、宗教和階級。
Mobiliser les réseaux nationaux existants d'associations professionnelles de commerce et de transport, en entrecroisant divers partenariats sectoriels, était probablement la solution la plus souhaitable, mais dans certains cas, il pourrait être nécessaire de créer un organisme national pour introduire les changements voulus.
利用現(xiàn)有國家貿(mào)易和運輸協(xié)會網(wǎng)絡,使各個部門的伙伴關系形成相互聯(lián)系,很可能是最為理想的解決辦法,但在某些情況下,為了實行改革,可能還需要設立一個國家機構。
Ces entités ont des activités très diversifiées qui, dans bien des domaines importants d'aujourd'hui, tels que la coopération internationale en matière de commerce, de douanes et de migrations, ou encore sur les plans humanitaire et social, s'entrecroisent avec l'action de l'Organisation des Nations Unies.
對于許多重要的實際領域,如貿(mào)易、海關事務、移民、社會和人文環(huán)境等領域的國際合作,各國家間組織和聯(lián)合國都在密切地共同努力。
Le combustible peut par exemple être constitué de lattes de bois séchées à l'air (de section carrée d'environ 50?mm de coté), empilées en position entrecroisée sous la grille (à 1,0 m de hauteur par rapport au sol) et montant jusqu'à la base de la grille qui soutient le tube.
適當?shù)姆椒ㄊ鞘褂蔑L干木柴(大約50毫米的方塊),放在金屬柵(據(jù)地面1米)下形成一個網(wǎng)格,堆到支撐鋼管的金屬柵底座。
Ainsi, l'existence de tous ces réseaux maffieux contribue à la criminalisation non seulement de l'économie congolaise, mais aussi de celle de l'ensemble de la région des Grands Lacs, devenant ainsi une des plaques tournantes les plus florissantes en Afrique où s'entrecroisent les fabricants de fausse monnaie, les marchands d'armes et les spécialistes du blanchiment des narcodollars.
所有這些像黑手黨一樣的網(wǎng)絡,給剛果及整個大湖區(qū)的經(jīng)濟帶來了犯罪活動,該地區(qū)已成為非洲的一個偽造商、武器商和毒品洗錢者的主要聚集地。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Ils se dirigeaient vers la plus grosse concentration de lumières qu'il ait jamais vue, une masse gigantesque et tentaculaire de lignes étincelantes qui s'entrecroisaient dans tous les sens, parsemées par endroits de taches d'un noir profond.
他們朝著一大片光亮飛去,哈利從未見過這么多燈光匯集在一起,縱橫交錯,星羅棋布,向四面八方延伸,其間點綴著一個個深黑色的方塊。
Ce livre est tout entier marqué par cet art du conteur, par une profusion permanente d'évènements étranges et merveilleux, qui foisonnent tout au long de ces vingt chapitres qui sont autant de contes traditionnels, de récits qui s'entrecroisent.
這本書完全以這種講故事的藝術為標志,以不斷豐富的奇怪和奇妙的事件為特征,在這二十章中比比皆是,其中有許多傳統(tǒng)的故事,交織在一起的故事。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com