L'évacuation des excréta d'une fa?on hygiénique est nécessaire à la création d'un milieu salubre.
衛(wèi)生清除糞便是保障健康環(huán)境的必要條件。
Le Comité précise que par ?assainissement individuel? on entend l'évacuation des excréta humains et par ?hygiène personnelle et domestique? la propreté corporelle et l'hygiène du foyer.
委員會(huì)具體指出“個(gè)人衛(wèi)生”系指處理人類(lèi)排泄物,而“個(gè)人和家庭衛(wèi)生”系指?jìng)€(gè)人清潔和家庭環(huán)境的衛(wèi)生。
Cinq des six localités présentaient des niveaux d'iode urinaire en de?à du point critique accepté, tandis que 36,3?% des échantillons faisait appara?tre des excrétions d'iode urinaire de teneurs jugées déficientes d'une manière modérée à sévère.
城鎮(zhèn)中有5個(gè)的尿樣低于可接受的臨界水平,36.3%的抽樣表明,排出的尿的碘濃度顯示有中等至嚴(yán)重程度的碘缺少癥。
Le Protocole de la?CEE donne une définition de l'assainissement, terme qui désigne la collecte, le transport, le traitement et l'élimination ou la réutilisation des excréta humains ou des?eaux usées ménagères, au moyen de systèmes collectifs ou d'installations desservant un seul?foyer ou une seule entreprise.
聯(lián)合國(guó)歐洲經(jīng)濟(jì)委員會(huì)議定書(shū)規(guī)定的衛(wèi)生設(shè)施定義為,無(wú)論是集體系統(tǒng)還是單個(gè)家庭或企業(yè)所用的設(shè)施,采集、運(yùn)送、處置和處理或再利用人類(lèi)排泄物或家庭廢水。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com