轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Ces trois religions sont unies par leurs exhortations à la paix.

這幾個宗教的共同點是要求其信徒力行和平之道。

評價該例句:好評差評指正

N'ayant pas de mandat en matière de souveraineté, il peut seulement formuler des exhortations.

由于委員會沒有審議主權(quán)問題的任務(wù),它所能作的只是敦促而已。

評價該例句:好評差評指正

L'exercice de ce droit relèverait alors simplement de l'exhortation, n'entra?nant pas de conséquences concrètes.

因此這些權(quán)利變成只是一種規(guī)勸,并未附有任何具體后果。

評價該例句:好評差評指正

Son appel et ses exhortations s'appliquent à nous tous.

他的呼吁與批評對我們每個人都適用。

評價該例句:好評差評指正

Ces essais de missiles ont été effectués en dépit des exhortations de la communauté internationale.

盡管國際社會敦促不要試射,但還是進行了試射。

評價該例句:好評差評指正

Y a-t-il moyen de dépasser les rites de l'exhortation et de l'autoflagellation?

是否可以屏棄那種動不動就規(guī)勸告誡和自責的習慣?

評價該例句:好評差評指正

Nous nous félicitons de son exhortation aux états Membres à progresser dans le débat sur cette importante question.

我們歡迎秘書長在發(fā)言里發(fā)出的這種告誡推動對這一中亞問題的討論。

評價該例句:好評差評指正

J'espère que les?délégations prendront note de l'exhortation qui leur a été faite d'utiliser pleinement ces?ressources.

我希望各代表團將注意到,它們被敦促利用那些資源。

評價該例句:好評差評指正

Nous devrions prendre en considération les exhortations des dirigeants du monde pour avancer et faire des progrès tangibles le plus rapidement possible.

我們應(yīng)根據(jù)世界各國領(lǐng)導(dǎo)人的強烈要求前進,并盡快顯示出具體的進展。

評價該例句:好評差評指正

Notre intervention de ce jour a été aussi brève que possible afin de nous conformer aux exhortations du Président de la Commission.

我們已試圖使本發(fā)言盡可能簡潔,以便符合主席對委員會的勸告。

評價該例句:好評差評指正

Ses exhortations ont été souvent répétées, particulièrement ces deux dernières années, dans le cadre de la commémoration du Grand Jubilé de 2000.

特別是在過去兩年中,作為二千年大慶的一部分,他特別經(jīng)常地重復(fù)了他的這些鼓勵之辭。

評價該例句:好評差評指正

Nos dirigeants ne devraient pas se contenter d'adresser de nouvelles exhortations; il est temps de prendre des mesures concrètes de mise en ?uvre.

我們的領(lǐng)袖們不能滿足于再發(fā)出一系列告誡;現(xiàn)在應(yīng)該是制訂具體執(zhí)行措施的時候了。

評價該例句:好評差評指正

Hormis un appel timide à leur désarmement volontaire, nos exhortations répétées au Conseil de sécurité pour qu'il désarme ces forces ont été vaines.

我國一再向聯(lián)合國安全理事會呼吁解除這些部隊的武裝,但安理會卻聽而不聞,只是懦弱地要求他們自愿解除武裝。

評價該例句:好評差評指正

Le protectionnisme -?avoué ou honteux?- des pays développés, surtout en ce qui concerne les produits agricoles, ne cesse de démentir leurs exhortations au libre-échange.

發(fā)達國家通過公開和私下進行保護,特別是在農(nóng)產(chǎn)品方面,一再無視它們自己做出的讓貿(mào)易自由化的規(guī)勸。

評價該例句:好評差評指正

Elle citait une exhortation adressée par l'ap?tre Paul aux chrétiens de Thessalonique, dans un monde fort différent de celui qui est le n?tre aujourd'hui.

她引用的是門徒保羅在與我們今天所生活的世界迥然不同的環(huán)境中對帖撒羅尼迦基督徒的勸戒。

評價該例句:好評差評指正

La communauté internationale s'est contentée de regarder, même après que les tirs et les exhortations initiaux ont cédé la place à des actes effroyables.

甚至在第一排槍發(fā)射之后以及在告誡后采取可怕的行動之后,國際社會只是在一旁觀看。

評價該例句:好評差評指正

Aujourd'hui, il convient que je vous adresse à tous la même exhortation.

今天,我應(yīng)該呼吁在座各位也這樣做。

評價該例句:好評差評指正

L'on ne peut attendre de nous que nous acceptions les bras croisés l'exhortation hypocrite ??Faites ce que je dis, pas ce que je fais??.

它不能指望我們毫不質(zhì)疑地接受“照我們說的做,別照我們做的做”這種虛偽的要求。

評價該例句:好評差評指正

Enfin, la Suisse renouvelle avec fermeté ses exhortations aux autorités iraquiennes à coopérer pleinement, activement et sans aucune condition avec les inspecteurs des Nations Unies.

最后,瑞士再次強烈敦促伊拉克當局與聯(lián)合國視察人員充分、積極和無條件地合作。

評價該例句:好評差評指正

Le Sri Lanka s'est mis à l'avant-garde de la campagne contre le terrorisme par ses exhortations à prêter une attention plus soutenue à ce phénomène.

斯里蘭卡一直是促請進一步注意恐怖主義現(xiàn)象的運動的先鋒。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

Je fus sincèrement touché de cette exhortation ; au reste, pouvait-il en être autrement ?

我為這次談話深受感動。真的,誰聽了這樣的話會無動于衷呢?

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Les exhortations de Philip continuaient de lui parvenir du fond du couloir, parfois entrecoupées de silences.

但她還是能透過走廊聽到菲利普的話,每段話之間通常有長時間的沉默。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

Il est maintenant temps de suivre vos exhortations : se rassembler et mettre en ?uvre le Brexit.

現(xiàn)在是時候遵循你們的勸告了:團結(jié)起來,實施英國脫歐。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com