轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Ils représentent des forces puissantes qui résistent avec opiniatreté aux effets entrepris pour les extirper.

它們?cè)谖覀兊纳鐣?huì)中仍有很大的力量,頑固地抵制要消滅它們的各種努力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le terrorisme doit être extirpé où qu'il soit.

因此,無論恐怖主義在哪里出現(xiàn)都必須將它根除。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous appuyons l'action internationale visant à extirper la menace terroriste en Iraq.

我們支持鏟除伊拉克恐怖主義威脅的國際行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous avons bien plut?t uniquement essayé d'extirper l'infrastructure de la terreur.

相反,我們僅僅是要努力根除恐怖的基礎(chǔ)設(shè)施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des actions reposant seulement sur la force ne réussiront pas à extirper le terrorisme.

僅僅采取武力行動(dòng)不會(huì)根除恐怖主義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour extirper de fa?on chirurgicale les cellules terroristes, une riposte décisive, énergique est souvent nécessaire.

對(duì)恐怖主義分子的基層組織進(jìn)行外科手術(shù)式的打擊,必須采取果斷和有力的行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous devons extirper la source du problème et diagnostiquer la maladie cachée sous la peau.

我們必須發(fā)現(xiàn)這個(gè)問題的來源并診斷表層皮膚下的疾病。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'objectif était d'extirper dans la législation togolaise, les dispositions discriminatoires à l'égard des femmes.

目標(biāo)是在多哥的立法中消除對(duì)婦女歧視的條款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un examen attentif des causes profondes des conflits armés indique qu'il ne sera pas aisé de les extirper.

對(duì)武裝沖突的根源所作的仔細(xì)研究表明,解決辦法將不會(huì)很容易找到。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sans un véritable règlement de la question de Palestine, il n'y a aucune possibilité d'extirper la violence du Moyen-Orient.

巴勒斯坦問題得不到徹底解決,暴力根源就難以消除。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est bien s?r très important de comprendre, d'examiner et d'extirper les causes profondes du terrorisme.

當(dāng)然,必須了解、討論和鏟除恐怖主義的長期根源。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous estimons que ce renfort contribuera visiblement à extirper la criminalité et à favoriser la coexistence multiethnique.

我們認(rèn)為,這項(xiàng)鞏固工作將明顯有助于根除犯罪和促進(jìn)多種族共存。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les stupéfiants sont à juste titre qualifiés de cancer, et extirper ce cancer est vital pour nos sociétés.

人們都恰如其分地把麻醉品描繪成癌,切除這個(gè)癌對(duì)我們社會(huì)至關(guān)重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Indonésie est déterminée à extirper la corruption des organismes chargés des affaires économiques et politiques de la nation.

印度尼西亞致力于從負(fù)責(zé)國家經(jīng)濟(jì)和政治事務(wù)的機(jī)構(gòu)中鏟除腐敗行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est impératif d'extirper le terrorisme d'état qui menace les états souverains et indépendants et viole leur souveraineté.

必須鏟除國家恐怖主義,因?yàn)檫@種恐怖主義威脅到獨(dú)立的主權(quán)國家,并侵犯了它們的主權(quán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'ONU et ses états Membres doivent tout mettre en ?uvre pour extirper toutes les manifestations d'une pareille violence.

聯(lián)合國及其會(huì)員國必須盡全力鏟除任何這種暴力的跡象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il demande à la communauté internationale d'extirper les causes de l'injustice et de l'oppression partout où elles existent.

他呼吁國際社會(huì)在發(fā)生不公正和鎮(zhèn)壓的地方割除其根源。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M.?Muhumuza (Ouganda) dit que le terrorisme est un cancer qui ronge la communauté mondiale et qui doit être extirpé.

Muhumuza先生(烏干達(dá))認(rèn)為,恐怖主義是侵蝕世界大家庭肌體的癌癥,需要加以根除。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La plus importante de ses taches est de recommander les mesures à prendre pour extirper les causes de la discrimination.

它最重要的任務(wù)就是給出消除歧視根源的建議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous avons besoin de réfléchir autrement, d'adopter des approches novatrices pour extirper les nations les plus pauvres de la pauvreté.

我們需要有新的思維和新的辦法,使我們最貧窮的國家擺脫貧窮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

鼠疫 La Peste

Il semblait alors dans l'impossibilité d'extirper du fond de sa gorge des tampons d'ouate qui l'eussent étouffé.

他好像無力將堵在喉嚨深處的使他窒息的一個(gè)個(gè)棉花團(tuán)硬拔出來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語版

Les hommes s'extirpèrent du lac et coururent nus sur la rive.

這些人從湖中跑上岸,赤身裸體地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Ce faible tic-tac paraissait rythmer la cadence de ses pensées. Il s’extirpa enfin de sa rêverie.

那噠噠的輕響仿佛是他思維的腳步。終于,他把自己從深思中拉回來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒談過的事

Stanley plongea la main dans le fourre-tout de son amie, extirpa le portable et le lui tendit.

斯坦利把手伸進(jìn)朱莉亞的皮包,拿出手機(jī),然后交給她。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Miller hésita quelques secondes, ouvrit son tiroir et en extirpa une carte de visite qu’il lui tendit.

米勒遲疑了幾秒鐘,打開了自己的抽屜,從里面拿出了一張名片。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Monsieur Taylor, c’est un cercle vicieux dont nous ne pourrons jamais nous extirper, soupira lentement Luo Ji.

“泰勒先生,這是一個(gè)我們永遠(yuǎn)無法從中脫身的怪圈?!绷_輯輕輕嘆息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2

Terribles images de ce soldat de Tsahal extirpé de son char.

這名以色列國防軍士兵從坦克中拉出的可怕照片。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2

A.Siegel, extirpée brutalement, comme cette autre femme, de l'intimité de sa maison avec son mari.

A.西格爾,像另一個(gè)女人一樣,被殘酷地從她和丈夫的家中解放出來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語版

J'aurai ta peau, soupira longuement Rey Diaz en relachant ses efforts pour tenter de s'extirper de l'étreinte de la sentinelle afin d'attaquer le Fissureur à nouveau.

雷迪亞茲放棄了擺脫警衛(wèi)再次攻擊破壁人的努力,長出一口氣說。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

Comme je m'extirpe avec précaution de la colonne, une tête de vrai monsieur jaillit tout près de moi d'un chapeau noir.

當(dāng)我小心翼翼地從專欄中解脫出來時(shí),一個(gè)真正紳士的腦袋從一頂黑帽子里探出頭來靠近我。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Jamais ? Non, docteur Luo Ji, il existe un moyen de nous en extirper, il y a vraiment un moyen, je suis venu ici pour vous le dire.

“永遠(yuǎn)無法脫身?不,羅輯博士,有辦法脫身,真的有辦法,我就是來告訴你這個(gè)辦法的。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年2月合集

Pour les équipes de recherches, l'enjeu est désormais double: tenter de repérer d'éventuels survivants sous ces immeubles effondrés, mais surtout trouver un moyen de les extirper de là rapidement.

對(duì)于研究團(tuán)隊(duì)來說,現(xiàn)在的挑戰(zhàn)是雙重的:試圖在這些倒塌的建筑物下找到可能的幸存者,但最重要的是找到一種方法將他們從那里迅速解救出來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

Moment de panique pour les passagers, avant que la rame ne puisse finalement redémarrer et s'extirper de ces paysages de la province de Zamora, dans le nord-ouest de l'Espagne.

乘客的恐慌時(shí)刻,火車終于可以重新啟動(dòng)并從西班牙西北部薩莫拉省的這些景觀中解脫出來,。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2016年1月合集

Les avocats des accusés s'y opposent et demandent que le jour soit fait (que la lumière soit faite) sur les méthodes qui ont été utilisées pour extirper les aveux.

被告的律師對(duì)此表示反對(duì),并要求就用于逼供的方法確定這一天(希望揭示真相)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ron extirpa Cro?tard de sa poche et le déposa à c?té de la cage remplie de ses congénères qui cessèrent aussit?t leurs jeux et se précipitèrent sur les barreaux pour le regarder de plus près.

羅恩把斑斑從他里面的口袋里拿了出來,放在離它的同類耗子不遠(yuǎn)的地方?;\子里的耗子不玩蹦跳游戲了,紛紛擠到籠子邊上,想看得清楚些。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語悅讀外刊 · 第七期

Parmi eux, une petite fille, agée de 5 ou 6 ans, son sac d'école sur le dos, et un bébé, que sa maman a extirpé d'une poussette (où il a d? dormir toute la nuit).

其中有一個(gè)5、6歲的小女孩,背著書包,還有一個(gè)嬰兒,他的母親把他從嬰兒車?yán)锉С鰜恚ㄋ隙ㄔ谀抢锼艘煌砩希?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Arte讀書俱樂部

Le cordonnier qui voit que son métier va être remplacé par l'industrie, l'épicier qui vit sur ses magouilles passées, ou la jeune lycéenne qui se demande si elle arrivera à s'extirper de son milieu social par les études.

鞋匠看到他的手藝將被工業(yè)取代,一個(gè)靠過去的陰謀詭計(jì)生活的雜貨商,或者一個(gè)想知道自己是否能通過學(xué)習(xí)擺脫社會(huì)環(huán)境的年輕高中生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
柯南道爾小說集

Puis il se tut un instant, et je sus que le cours d’un raisonnement, qu’il aurait été folie d’interrompre, occupait son esprit. Soudain, dans un sursaut, il s’extirpa brusquement de sa rêverie.

然后他沉默了一會(huì)兒,我知道推理的過程占據(jù)了他的腦海,打斷這個(gè)過程是愚蠢的。突然,在一陣爆發(fā)中,他突然從他的遐想中解脫出來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

à la mort de l'individu, son enveloppe physique cesse de fonctionner, mais son ka et son ba s'extirpent du cadavre et attendent que les rites funéraires soient accomplis pour pouvoir réintégrer le corps et permettre à celui-ci de rena?tre dans l'au-delà.

在一個(gè)人死后,他的身體外殼停止運(yùn)轉(zhuǎn),但他的ka(生命能源)和ba(精神)從尸體中被移除,然后等到葬禮儀式完成,以便重新整合身體,并允許它在來世重生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年2月合集

Ce petit gar?on syrien est extirpé des décombres de son immeuble.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com