Une feinte par ci, une feinte par là.Et encore une pour la route.
這兒一個(gè)假動(dòng)作,那兒一個(gè)假動(dòng)作,帶球再來一個(gè)。
Ces attitudes deviennent alors la source de souffrances humaines considérables et d'une dégradation de l'humanité de centaines de milliers de ressortissants de l'Afrique de l'Ouest, suivies d'une série de réactions humanitaires feintes.
于是,這種態(tài)度變成無法估量的人類苦難的根源,造成西非數(shù)以十萬計(jì)人民的匱乏,而隨之而來的人道主義反應(yīng)則只是象征性的。
Au lieu de reconna?tre les faits de manière transparente, l'Iraq se livre à des feintes, un semblant de coopération superficielle masquant une dissimulation délibérée dont l'ampleur a été clairement mise à nu par le Secrétaire d'état Powell ce matin.
我們看到的不是公開承認(rèn)和透明度,而是一種裝模作樣的把戲:表面上的合作掩蓋故意隱瞞,鮑威爾國(guó)務(wù)卿今天上午無情地揭露了這種做法。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Milady d’un geste rapide ouvrit sa robe, déchira la batiste qui couvrait son sein, et, rouge d’une feinte colère et d’une honte jouée, montra au jeune homme l’empreinte ineffa?able qui déshonorait cette épaule si belle.
米拉迪動(dòng)作迅疾地解開裙袍,撕開遮胸的細(xì)麻布內(nèi)衣,帶著滿臉假怒裝羞的緋紅,向年輕人露出那片使她肌膚柔滑的肩膀蒙受恥辱的不可抹去的印痕。
Mais elle, de même qu’elle avait cru que son refus d’argent n’était qu’une feinte, ne voyait qu’un prétexte dans le renseignement que Swann venait lui demander sur la voiture à repeindre ou la valeur à acheter.
而她呢,她早就認(rèn)為他拒絕給錢不過是個(gè)假動(dòng)作,來問車漆什么顏色,買哪樣的股票都不過是個(gè)借口。
Les espoirs ukrainiens étaient de ce point de vue mal fondés, et la colère, réelle ou feinte, de Zelensky a irrité certains dirigeants occidentaux qui ne ménagent pas leurs efforts pour aider l'Ukraine.
從這個(gè)角度來看, 烏克蘭的希望是沒有根據(jù)的,澤連斯基的憤怒, 無論是真實(shí)的還是假裝的, 都激怒了一些不遺余力地幫助烏克蘭的西方領(lǐng)導(dǎo)人。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com