Le paysan fertilise la terre avec des engrais.
農(nóng)民給田地施肥。
Certains pays (ARG, EGY, LEB, LSO, PHL, MUS, UZB, ZWE) ont rendu compte, dans leur évaluation, de l'effet fertilisant d'une augmentation des concentrations de CO2 dans l'atmosphère.
有的國(guó)家(阿根廷、埃及、黎巴嫩、萊索托、菲律賓、毛里求斯、烏茲別克斯坦、津巴布韋)報(bào)告了評(píng)估中發(fā)現(xiàn)的大氣CO2濃度提高導(dǎo)致的沃化效應(yīng)。
Une proposition qui pourrait avoir des effets multiples sur les écosystèmes de la haute mer consisterait à réduire le CO2 contenu dans l'atmosphère en fertilisant au fer de grandes étendues d'océan.
一個(gè)對(duì)公海生態(tài)很可能有深遠(yuǎn)影響的建議是:在大面積的公海上播種鐵以便把大氣中的二氧化碳吸收到海水里。
Cette absence de progrès d?ment constatée par le Secrétaire général, est engendrée par les querelles intestines, elles-mêmes alimentées par les rivalités partisanes que fertilisent l'intolérance, la haine et le rejet de l'autre.
正如秘書長(zhǎng)正確指出的那樣,沒有取得進(jìn)展是內(nèi)部爭(zhēng)端造成的,黨派對(duì)抗反過來又給內(nèi)部爭(zhēng)端火上澆油,黨派對(duì)抗是大量滋生偏狹、仇恨和排斥他人現(xiàn)象的元兇。
Il convient de noter que, conformément à l'article 2 de ladite loi, la procréation sous assistance médicale n'est possible que s'il s'agit de fertiliser un ovule génétiquement non-modifié à l'aide d'un spermatozo?de génétiquement non-modifié.
應(yīng)當(dāng)指出,根據(jù)該法第2條,醫(yī)學(xué)輔助的生殖除了為使基因未改變的卵細(xì)胞由基因未改變的精子受精的目的外不得進(jìn)行。
La persistance des problèmes que vient de souligner M.?Hédi Annabi trouve à notre avis son origine dans les querelles intestines qu'alimentent les rivalités partisanes et que fertilisent l'intolérance, la haine et le rejet de l'autre.
我們認(rèn)為,阿納比先生剛才強(qiáng)調(diào)的問題持續(xù)存在是內(nèi)部爭(zhēng)端造成的,派別紛爭(zhēng)給這些內(nèi)部爭(zhēng)端火上澆油,并助長(zhǎng)了對(duì)本國(guó)公民的不寬容、仇恨和排斥。
à présent, la Commission européenne a proposé un nouveau fonds d'aide alimentaire d'un montant de 1 milliard d'euros, afin de promouvoir la production agricole en améliorant l'accès des fermiers pauvres aux intrants tels que les fertilisants et les semences.
歐洲聯(lián)盟委員會(huì)已經(jīng)提議設(shè)立一個(gè)新的總計(jì)10億歐元的糧食基金,通過使貧窮農(nóng)民能夠更易于獲取化肥和種子等農(nóng)業(yè)投入來促進(jìn)農(nóng)業(yè)生產(chǎn)。
La Commission permanente du Pacifique?Sud et Vanuatu, ont également exprimé leur préoccupation aux Parties contractantes concernant un plan de la société ??Planktos?? consistant à injecter plusieurs tonnes de nanoparticules de fer pour ??fertiliser?? une surface de 10?000 kilomètres carrés environ dans l'océan Pacifique, autour des ?les Galapagos.
締約國(guó)還收到其他關(guān)注事項(xiàng)聲明,包括南太平洋常設(shè)委員會(huì)和瓦努阿圖就Planktos公司使用數(shù)噸鐵微?!胺驶奔永粮晁谷簫u周圍約10 000平方公里的太平洋海域的計(jì)劃發(fā)表的聲明。
à la demande du Gouvernement arménien, l'OSCE aide à convertir le propergol utilisé pour propulser les fusées en un fertilisant riche en minéraux, et nous remercions les Gouvernements des états-Unis, de l'Allemagne, de la Finlande et du Canada de leurs contributions financières et techniques, qui ont rendu ce projet possible.
應(yīng)亞美尼亞政府請(qǐng)求,歐安組織正幫助將火箭燃料轉(zhuǎn)化成富含礦物質(zhì)的肥料,我們感謝美國(guó)、德國(guó)、芬蘭和加拿大政府為使該項(xiàng)目得以落實(shí)而提供的財(cái)政和專家援助。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
La Croix nous dit les espérances du biochar, une poudre noire fruit de la combustion par pyrolyse de végétaux, ce serait un charbon végétal vertueux, qui capte le dioxine de carbone et fertilise les sols.
拉克魯瓦告訴我們生物炭的希望,生物炭是一種由植物熱解燃燒產(chǎn)生的黑色粉末,它將成為一種有益的植物炭,可以捕獲二惡英并為土壤施肥。
En fait, la plante, elle a un puits et un garde-manger associés à chaque racine et donc le polyter, comme il est greffé, la plante, elle absorbe exactement ce qu’elle a besoin en eau et en fertilisant.
其實(shí),植物的每一節(jié)根上都會(huì)配有一口“水井”和一個(gè)“食物貯藏室”,因此,將“保水肥”添加到植物上后,植物就會(huì)準(zhǔn)確地吸收水中的和施肥時(shí)它所需要的物質(zhì)。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com