Nul ne peut être privé de la nationalité estonienne acquise par filiation.
任何人不得被剝奪生而具有的愛(ài)沙尼亞公民身份。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Le droit fran?ais a toujours combiné, en proportion variable, le droit du sol - la nationalité découlant du lieu de naissance - et le droit du sang - la nationalité se transmet par filiation -.
法國(guó)的權(quán)利一直配合著相應(yīng)的變化,土地權(quán)——國(guó)籍來(lái)自出生地,血統(tǒng)權(quán)——國(guó)籍通過(guò)血統(tǒng)傳遞。
Mme Roland, douée d’une excellente mémoire pour les parentés, se mit aussit?t à rechercher toutes les alliances du c?té de son mari et du sien, à remonter les filiations, à suivre les branches des cousinages.
羅朗太太天賦有記憶親戚的好記心,開(kāi)始研究她丈夫那邊和她自己這邊的親戚關(guān)系,追溯家系,清理表親分支。
C'est donc Ravné Forchné qui dévoile aujourd'hui cette filiation, au moment même où il se lance en politique, à l'occasion d'élections municipales et législatives qui auront lieu en septembre dans son pays.
因此,今天,在即將于9月在該國(guó)舉行的市政和立法選舉中,拉夫內(nèi)·福爾赫內(nèi)(Ravné Forchné)在參加政治時(shí)公布了這一親子關(guān)系。
C'était quand même une succession, et l'idée de filiation est souvent contenue dans celle de succession, pas toujours mais souvent, et cela s'explique parce que le mot succession a une autre signification, qui est lié à l'idéé d'héritage.
它仍然是一種繼承,親子關(guān)系的概念通常包含在繼承中,并不總是但經(jīng)常,這被解釋是因?yàn)槔^承這個(gè)詞有另一個(gè)含義,這與繼承的概念有關(guān)。
" Le Derrière" se place ainsi dans la droite filiation de " Certains l'aiment chaud" , à un petit détail près : ici, c'est une femme qui se déguise en homme et non l'inverse, ce qui donne au film une connotation comique très différente.
《屁股》因此與《熱情如火》相提并論,只不過(guò)有一個(gè)小小的不同:《屁股》是一個(gè)女人扮男人,而不是反過(guò)來(lái),這使得電影在喜劇色彩上有了非常不同的含義。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com