轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Nul ne peut être privé de la nationalité estonienne acquise par filiation.

任何人不得被剝奪生而具有的愛(ài)沙尼亞公民身份。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle?s'inscrit, de notre point de vue, dans la filiation des propositions précédentes.

我們認(rèn)為,該建議沿用了早先的提案。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au regard des enfants, chaque parent a des obligations liées à la filiation de l'enfant.

從子女方面來(lái)看,每個(gè)家長(zhǎng)都有與孩子親子關(guān)系有關(guān)的義務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tuvalu qui est une société patriarcale permet que l'héritage soit dévolu par la filiation male.

作為一個(gè)父權(quán)制社會(huì),圖瓦盧還允許通過(guò)父系繼承土地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, des différences subsistent en matière de filiation.

但在親嗣關(guān)系方面依然存在一些不同之處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le mode de filiation à Bougainville est essentiellement matrilinéaire.

布干維爾很多地方是女權(quán)社會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un projet de réforme de la filiation doit également être évoqué.

還應(yīng)提及有關(guān)親子關(guān)系改革的方案。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Voilà donnée l'initiative des cinq Ambassadeurs, dont la filiation est connue.

五位大使的倡議現(xiàn)對(duì)于本會(huì)議是一種饋贈(zèng),我們都知道它的來(lái)源。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'enfant qui veut revendiquer sa vocation successorale doit d'abord établir sa filiation avec la personne légataire.

要求確認(rèn)其繼承權(quán)的子女,必須先確立與遺贈(zèng)人的親子關(guān)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Président nomme ces derniers en se fondant sur les liens de filiation reconnus.

庭長(zhǎng)根據(jù)公認(rèn)的血統(tǒng)關(guān)系指定酋長(zhǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette double filiation nous rappelle le devoir de vigilance et l'exigence d'efficacité.

這一雙重含義提醒我們,我們有責(zé)任保持警惕,有義務(wù)取得成功。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les?enfants, indépendamment des conditions de filiation ou d'adoption, ont les mêmes droits.

子女無(wú)論親生或領(lǐng)養(yǎng),一律享有同等權(quán)利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le lien de parenté par adoption constitue un empêchement matrimonial, au même titre que la filiation naturelle.

建立在收養(yǎng)基礎(chǔ)上的親子關(guān)系與自然的親子關(guān)系一樣構(gòu)成一項(xiàng)結(jié)婚障礙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Avec la nouvelle loi, c'est la filiation naturelle, qui peut être matrimoniale ou non matrimoniale, qui est reconnue.

根據(jù)新的法律,宗親關(guān)系被認(rèn)為是自然的關(guān)系,而不論關(guān)系的形成是否通過(guò)聯(lián)姻方式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Seul l'enfant incestueux reste interdit de double filiation, sauf s'il bénéficie de la légitimité putative (article 318 al.3).

只有對(duì)亂倫所生的子女仍然禁止建立雙重親子/女關(guān)系,除非他/她享有推定的合法地位(第318條第3款)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En matière de citoyenneté d'origine, la naissance et la filiation sont les facteurs les plus importants.

決定原始公民身份的最重要因素是出生和父母身份。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La loi relative à la nationalité prévoit son acquisition par la naissance, la filiation ou l'enregistrement.

1 《公民身份法》規(guī)定,通過(guò)出身、血統(tǒng)或登記獲得公民身份。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mme?Coker-Appiah demande si les enfants nés au Pérou acquièrent automatiquement la nationalité péruvienne ou s'ils l'acquièrent seulement par filiation.

Coker-Appiah女士問(wèn),是否秘魯出生的兒童自動(dòng)擁有秘魯國(guó)籍,還是他們的父母親之一必須也是秘魯國(guó)籍才能將國(guó)籍傳給子女。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La législation sur la nationalité applicable en Allemagne repose sur le principe de la filiation (ius?sanguinis).

德國(guó)適用的國(guó)籍法是以血統(tǒng)原則為基礎(chǔ)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les effets cancérogènes du radon et de ses produits de filiation sur le poumon sont bien établis.

氡及其衰變產(chǎn)品是肺癌的致癌物質(zhì),這早已得到證實(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識(shí)

Le roman " Ready Player One" (en 2011) d'Ernest Cline rend d'ailleurs hommage à cette filiation.

歐內(nèi)斯特·克萊恩(Ernest Cline)的小說(shuō)《頭號(hào)玩家》(Ready Player One,2011)也是向這種演變關(guān)系致敬。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科學(xué)生活

On dit que la désintégration est un phénomène de cha?ne, aussi appelé cha?ne de filiation.

原子衰變是一種連鎖現(xiàn)象,也稱為衰變鏈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

Cette filiation, J.Mitchell va se l'approprier pendant 40 ans.

- 這個(gè)親子關(guān)系,J.Mitchell 將占用它 40 年。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

De la Renaissance à nos jours, la filiation est directe.

從文藝復(fù)興時(shí)期到現(xiàn)在,血統(tǒng)都是直系的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史小問(wèn)題

Espace de liberté créatif, et extravagant, dans un monde en feu. Les filiations avec ce courant seront nombreuses dans les années d'après-guerre.

在一個(gè)戰(zhàn)火紛飛的世界里,為創(chuàng)意和奢侈的自由提供空間。在戰(zhàn)后年代,與這種潮流相關(guān)的組織將會(huì)很多。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité

En fait, toutes celles qui sont liées par le mariage ou la filiation à un noble ont droit au titre.

事實(shí)上,所有與貴族有婚姻關(guān)系或父子關(guān)系的人都有權(quán)獲得這個(gè)頭銜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年6月合集

Du coup, à leur naissance, la filiation avait été établie. Ils étaient jusqu'à présent considérés comme citoyens américains par la France.

因此,在他們出生時(shí),親子關(guān)系已經(jīng)建立。直到現(xiàn)在,他們一直被法國(guó)視為美國(guó)公民。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Lisa se jura de demander alors ce que voulaient dire les mots ? tuteur ? et ? filiation adoptive ? , mais ? plus tard, pas maintenant ? .

麗莎一直在想究竟什么叫作“監(jiān)護(hù)人”和“領(lǐng)養(yǎng)關(guān)系”,還有那句神奇的“現(xiàn)在不行,還要再等等”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alter Ego 4 (B2)

Le droit fran?ais a toujours combiné, en proportion variable, le droit du sol - la nationalité découlant du lieu de naissance - et le droit du sang - la nationalité se transmet par filiation -.

法國(guó)的權(quán)利一直配合著相應(yīng)的變化,土地權(quán)——國(guó)籍來(lái)自出生地,血統(tǒng)權(quán)——國(guó)籍通過(guò)血統(tǒng)傳遞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Mme Roland, douée d’une excellente mémoire pour les parentés, se mit aussit?t à rechercher toutes les alliances du c?té de son mari et du sien, à remonter les filiations, à suivre les branches des cousinages.

羅朗太太天賦有記憶親戚的好記心,開(kāi)始研究她丈夫那邊和她自己這邊的親戚關(guān)系,追溯家系,清理表親分支。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年8月合集

C'est donc Ravné Forchné qui dévoile aujourd'hui cette filiation, au moment même où il se lance en politique, à l'occasion d'élections municipales et législatives qui auront lieu en septembre dans son pays.

因此,今天,在即將于9月在該國(guó)舉行的市政和立法選舉中,拉夫內(nèi)·福爾赫內(nèi)(Ravné Forchné)在參加政治時(shí)公布了這一親子關(guān)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Il tire quant à lui sa légitimité d'une filiation avec le clan régnant des Han, dont le nom de famille était Liu et dont il propose ainsi la continuation, bien que dans une région différente.

他的合法性來(lái)自于與漢朝統(tǒng)治家族的血緣關(guān)系,姓劉,他提出繼續(xù)漢朝的名字,盡管在不同的地區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

C'était quand même une succession, et l'idée de filiation est souvent contenue dans celle de succession, pas toujours mais souvent, et cela s'explique parce que le mot succession a une autre signification, qui est lié à l'idéé d'héritage.

它仍然是一種繼承,親子關(guān)系的概念通常包含在繼承中,并不總是但經(jīng)常,這被解釋是因?yàn)槔^承這個(gè)詞有另一個(gè)含義,這與繼承的概念有關(guān)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)喜劇藝術(shù)

" Le Derrière" se place ainsi dans la droite filiation de " Certains l'aiment chaud" , à un petit détail près : ici, c'est une femme qui se déguise en homme et non l'inverse, ce qui donne au film une connotation comique très différente.

《屁股》因此與《熱情如火》相提并論,只不過(guò)有一個(gè)小小的不同:《屁股》是一個(gè)女人扮男人,而不是反過(guò)來(lái),這使得電影在喜劇色彩上有了非常不同的含義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI 當(dāng)月最新

Une fa?on d'assumer sa filiation sans la subir.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年2月合集

D'autres sont dans une filiation plus démagogique.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年2月合集

Il y a beaucoup de personnes, chez LR, qui sont dans cette filiation historique.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

En argot allemand d’il y a plus de quatre siècles, un flicke, c’est un gar?on. La filiation est possible.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com