Ces mesures renforcent la fragmentation politique et sociale.
這些措施促使政治和社會(huì)分化加劇,阻礙了經(jīng)濟(jì)發(fā)展。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Le plus probable est donc de voir une fragmentation de l'Assemblée autour de trois, quatre, voire cinq partis leaders qui obligeront le président à composer pour créer une coalition.
因此,最有可能的是,國(guó)民議會(huì)圍繞三個(gè),四個(gè)甚至五個(gè)主要政黨的分裂,迫使總統(tǒng)把他們聚集在一起組成聯(lián)盟。
Non, pour moi, toutes ces lignes-là, pour moi, représentent un peu toutes les couches socio-culturelles qu’il peut y avoir en Afrique, des fragmentations des villes, des maisons dans la ville, non une vue aérienne un peu du satellite.
不,對(duì)我來說,所有這些線條,對(duì)我來說,代表了非洲可能存在的所有社會(huì)文化層次,城市的碎片化,城市中的房屋,而不是衛(wèi)星的鳥瞰圖。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com