轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Quand un individu effectue un seul test, les zones frontales des deux hémisphères sont activées.

當人們在進行測試時,他們的兩個腦半球的腦額葉區(qū)域是在活動的。

評價該例句:好評差評指正

Dans le même temps, dans la partie la plus frontale, une zone est activée qui coordonne les deux activités.

與此同時,在大腦的最前部,有一個協(xié)調(diào)這兩個活動的區(qū)域也在活躍。

評價該例句:好評差評指正

C'est pourquoi nous menons une lutte frontale contre la délinquance.

這就是為什么我們開始給犯罪以迎頭痛擊。

評價該例句:好評差評指正

Autrement dit, l'action engagée pour améliorer leur bien-être doit être immédiate et frontale.

為此,必須立即就兒童的福利問題作出直接承諾。

評價該例句:好評差評指正

Les fonctionnaires qui restent dans l'équipe du SIG continuent d'actualiser l'application frontale pour l'établissement de rapports et la base de données correspondante (extraits).

留在綜管系統(tǒng)小組的工作人員繼續(xù)維持報告前端應用程序和報告(摘要)數(shù)據(jù)庫。

評價該例句:好評差評指正

Les résultats obtenus ont permis d'affirmer que si la partie frontale pouvait rétrécir, la zone arrière connaissait un élargissement chez un certain nombre de personnes.

研究結果證實對于相當一部人來說,海馬腦回的前端如果縮小的話,后部將會有延展。

評價該例句:好評差評指正

Plut?t que de mener une attaque frontale contre le droit de veto ou les membres privilégiés du Conseil, ne pourrions-nous pas batir un schéma plus rassembleur?

與其對否決權或享有特權的安理會成員國進行正面抨擊,我們是否可以確立一種更有包容性的做法?

評價該例句:好評差評指正

Il est urgent que la lutte frontale contre le terrorisme fasse une place au combat contre ces délits connexes, sur la base du principe des responsabilités partagées.

我們對恐怖主義發(fā)動的正面攻擊必須包括在分擔責任原則基礎上打擊相關罪行的運動。

評價該例句:好評差評指正

Il est urgent par conséquent que la guerre frontale contre le terrorisme comprenne également la lutte contre d'autres délits, sur la base du principe d'une responsabilité partagée.

目前迫切的是,對恐怖主義的正面戰(zhàn)斗必須包括在共擔責任原則的基礎上對相關犯罪的打擊。

評價該例句:好評差評指正

La variation observée est principalement imputable à l'acquisition de deux véhicules spécialisés du génie (une niveleuse et un chariot à prise frontale) destinés à remplacer le matériel devenu vétuste.

造成差異的主要原因是,購置2輛專用工程車輛(1輛平路機和1輛前端裝載機),用以取代陳舊和技術過時的設備。

評價該例句:好評差評指正

Pour évaluer l'évolution du cerveau, on s'intéressait il y a encore peu à la partie frontale de l'hippocampe, cette région du cerveau associée à la mémoire et aux facultés spatio-visuelles.

我們需要對海馬腦回的前部進行研究以便評估大腦的進化。以前我們并沒有十分注意到這部分。海馬腦回是跟我們的記憶力和視覺空間能力聯(lián)系在一起的。

評價該例句:好評差評指正

Beaucoup dépendra de la constance et de la justesse des efforts du Comité ainsi que de sa capacité de faire face de fa?on frontale aux différents problèmes, sans peur ni favoritisme.

在很大程度上依然取決于委員會繼續(xù)采取有針對性的努力,并且取決于委員會毫不畏懼和公平地面對種種問題的能力。

評價該例句:好評差評指正

Il faudrait notamment mener lutte frontale contre l'impunité dont jouissent trop souvent les responsables des crimes commis en période de conflit contre les civils, en particulier les femmes et les filles.

除其他外,我們還必須開展正面斗爭,懲治有罪不罰現(xiàn)象,因為在太多的沖突局勢中,對平民、特別是婦女和女孩實施犯罪的責任人卻逍遙法外。

評價該例句:好評差評指正

Dans cette zone ou dans celle de tri, les conteneurs pleins doivent être saisis et déplacés, de sorte que leur taille doit permettre un déplacement manuel ou par une machine (chargeur à benne frontale).

在此處或分選區(qū)中裝滿的容器必須被集中起來運走,因此,容器的大小必須允許人工或機械(鏟車)搬運。

評價該例句:好評差評指正

Ces dernières années, il y a eu des progrès considérables en ce qui concerne la protection des occupants grace à l'introduction de dispositions législatives concernant la protection en cas de collision frontale et latérale.

近年來,通過對正面和側面抗撞強度制定法律要求,在保護車內(nèi)的人方面取得重大進展。

評價該例句:好評差評指正

La tenue de ce débat témoigne ainsi de la volonté de l'Organisation des Nations Unies de s'attaquer d'une manière frontale à ce fléau, qui constitue une menace à la paix et la sécurité internationales.

舉行這次辯論,證明了聯(lián)合國決心迎頭痛擊這一禍害,因為這種禍害構成了對國際和平與安全的威脅。

評價該例句:好評差評指正

Par rapport à un objet plein présentant une zone frontale similaire, un objet dont la partie creuse était dirigée dans le sens du flux donnait lieu à un flux et à un échauffement internes importants.

與具有類似迎面面積的實心物體相比,以空心部分朝對著流動方向的空心物體經(jīng)歷了大量內(nèi)部加熱流動并且加熱率大幅度上升。

評價該例句:好評差評指正

Valorisation politique du social, augmentant ainsi les possibilités d'intervention intersectorielle; Gestion décentralisée, déconcentrée et participative, avec la participation croissante des autorités municipales et de la société civile; Modernisation de la gestion des institutions et services; Lutte frontale contre la corruption.

將社會事務當作政治問題來抓,為開展部門間行動開辟道路; 進行分權、放手、參與式管理,讓市政府和民間社會更多地參與; 對各機構和部門進行管理上的全面檢查; 迎頭痛擊腐敗現(xiàn)象。

評價該例句:好評差評指正

Etabli sur la base de la répartition mondiale des glaciers et des calottes glaciaires, ce rapport se penche sur les variations frontales à long terme (depuis la fin du dix-neuvième siècle) et les séries d'équilibre de masse dans diverses régions (depuis le milieu du vingtième siècle).

該報告基于全球冰川和冰蓋的分布,重點討論不同區(qū)域冰川和冰蓋的前部長期變化情況(追溯到十九世紀晚期)及其物質(zhì)平衡情況 (追溯到二十世紀中葉)。

評價該例句:好評差評指正

Cependant, malgré ses limitations apparentes, le fait que des systèmes infrarouge à vision frontale soient disponibles et l'amélioration continue de la sensibilité des capteurs, grace à la reconnaissance automatique des objectifs, pourraient permettre l'emploi de cette technique pour détecter des zones minées à défaut de mines considérées individuellement.

然而,盡管有此明顯限制,隨著前視紅外(FLIR)系統(tǒng)的出現(xiàn)和使用目標自動識別對探測器靈敏度所作的不斷改進,即使不能用于探測個別地雷,但使用這種技術來探測雷區(qū)還是有可能的。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Contrairement à une idée re?ue, ce n'est pas la collision frontale du bateau avec la glace qui brise la glace.

與一種常見的觀點相反,不是船頭與冰碰撞來打破冰。

評價該例句:好評差評指正
你會怎么做?

Vous êtes un des premiers à avoir réagi de manière frontale.

你是第一個正面做出反應的人之一。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

Une scène d'effroi après cette collision frontale entre 2 trains.

兩列火車正面相撞后的可怕景象。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

Quelques kilomètres plus loin, 2 chauffeurs routiers sont rentrés avec leurs camions en collision frontale.

幾公里后,2 名卡車司機開著卡車返回, 迎頭相撞。

評價該例句:好評差評指正
魁北克奶奶環(huán)游世界

Et ?a, c'est une laveuse frontale.

那是一臺前置式洗衣機。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

La RN20 a été coupée dans les 2 sens après cette collision frontale entre 2 véhicules.

兩輛車發(fā)生正面碰撞后,RN20 被雙向切割。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Face à ces oppositions frontales, pour faire voter ses lois, E. Macron n'a pas vraiment le choix.

面對這些正面反對,讓他的法律通過,E. Macron 并沒有真正的選擇。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

Frontale et violente, la collision entre 2 trains en Grèce n'a laissé aucune chance à plusieurs dizaines de passagers.

希臘兩列火車相撞,正面猛烈,數(shù)十名乘客毫無生機。

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

Avec la Chine, le pays qui défie la puissance américaine, les états-Unis assument désormais une compétition de plus en plus frontale.

由于中國抵抗美國強權,今后美國將面臨越來越正面的競爭。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

Depuis dimanche, on a vu pas mal de gens cagoulés circuler sur la plage avec des lampes frontales et qui longeaient le flot, l'estran, pour probablement retrouver quelque chose.

- 自周日以來,我們看到很多戴著頭巾的人帶著頭燈在海灘上穿梭,沿著海浪、前灘行走,可能是為了尋找什么。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Top se précipita vers lui, et rapporta un bel oiseau nageur, couleur d’ardoise, à bec court, à plaque frontale très-développée, aux doigts élargis par une bordure festonnée, aux ailes bordées d’un liséré blanc.

托普跑過去,銜了一只美麗的水鳥回來,它渾身青灰色,嘴很短,前額非常發(fā)達,腳爪有蹼連著,好象花邊一樣,翅膀的周圍鑲著一道白線。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

à la fin du Moyen ?ge, Bucéphale, le propre cheval d'Alexandre le Grand, ? prend un look vraiment original : il peut par exemple avoir une queue de paon et une? corne frontale.

中世紀末期,亞歷山大大帝的坐騎布塞法魯斯 (Bucephalus) 呈現(xiàn)出真正原創(chuàng)的外觀:例如,它有孔雀尾巴和額角。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年11月合集

Une page qui commence avec son arrivée au pouvoir en 1959, et marquée par son opposition frontale avec les Etats-Unis, pendant toute la guerre froide, et même plus tard encore. Son portrait avec Toufik Bena?chouche.

一頁開始于他1959年上臺,在冷戰(zhàn)期間,甚至后來,他正面反對美國。他與陶菲克·貝納丘什的肖像畫。

評價該例句:好評差評指正
訓練暗室

Le problème avec grandchose décompose des questions frontales.

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Et cela s’oppose à une vue de face, frontale.

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Mais pas par une opposition frontale, pas en disant non.

評價該例句:好評差評指正
2017法國總統(tǒng)大選 辯論及演講合集

Une chose d'abord, je me méfie beaucoup de ces attaques frontales contre les organisations syndicales.

評價該例句:好評差評指正
訓練暗室

C'est toujours C'est toujours difficile d'obtenir une réponse claire à une question frontale.

評價該例句:好評差評指正
醫(yī)學法語分冊

La douleur a souvent lieu des deux c?tés de la tête, Souvent dans la région frontale.

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年2月合集

Les équipes de secouristes poursuivent leurs recherches à la lumière des projecteurs ou de leur lampe frontale.

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com