La plupart de ceux qui restent dans la province vivent dans des ghettos.
仍然留在該省的大多數(shù)塞族人都生活在被隔離的聚居區(qū)內(nèi)。
Tous, chacun à votre manière, vous êtes responsables devant les habitants des taudis, des favelas, des ghettos, des bidonvilles et des squats du monde.
你們所有人,以你們自己的方式,都是必須對(duì)世界各地貧民窟、棚戶區(qū)、少數(shù)族裔集居區(qū)、窮人區(qū)、窮鎮(zhèn)和矮棚區(qū)的居民擔(dān)負(fù)責(zé)任的領(lǐng)導(dǎo)人。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Mais il y a 6 ans, le conseil départemental en charge des collèges décide de fermer 2 établissements du Mirail per?us comme des ghettos et de réaffecter les élèves dans des établissements plus favorisés.
但 6 年前,負(fù)責(zé)大學(xué)的部門(mén)委員會(huì)決定關(guān)閉 2 個(gè)被視為貧民區(qū)的 Mirail 機(jī)構(gòu),并將學(xué)生重新分配到更有特權(quán)的機(jī)構(gòu)。
Alors que quand on crée des ghettos communautaires, ou quand on sépare les gens, quand il y a peu de communication, en fait, quand on conna?t mal l’autre, on en a plus peur.
然而,當(dāng)我們建立公共貧民窟時(shí),或者當(dāng)我們將人們分開(kāi)時(shí),當(dāng)幾乎沒(méi)有溝通時(shí),事實(shí)上,當(dāng)我們彼此知之甚少時(shí),我們更害怕它。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com