Il est venu avec sa femme entre guillemets.
他帶著他所謂的妻子一起來了。
Au contraire, le mandat du Comité spécial précise que la convention générale fait partie intégrante d'un ??cadre juridique global de conventions relatives au terrorisme international?? (guillemets ajoutés).
相反,特設(shè)委員會(huì)的任務(wù)規(guī)定稱全面公約是“處理國(guó)際恐怖主義公約全面法律框架”的一部分(黑體后加)。
Si l'on conserve les expressions actuelles, le mot "objections" doit être placé entre guillemets, comme cela a été fait au projet de directive?1.5.1 en ce qui concerne les "'réserves' aux traités bilatéraux".
如果保留現(xiàn)有術(shù)語,“反對(duì)”兩字應(yīng)用引號(hào)擴(kuò)起來,類似準(zhǔn)則草案1.5.1“對(duì)雙邊條約的`保留'”。
Au douzième alinéa du préambule, il doit y avoir des guillemets avant et après le membre de phrase ??Conférence internationale des donateurs de Stockholm sur la situation humanitaire dans les territoires palestiniens occupés??.
在序言部分第12段,“關(guān)于巴勒斯坦被占領(lǐng)土人道主義狀況斯德哥爾摩國(guó)際捐助者會(huì)議”這個(gè)詞語應(yīng)該有引號(hào)。
Si la Commission souhaite, à ce stade, inclure les guillemets à la première ligne, afin que la phrase se lise comme suit?: la question des ??mesures destinées à améliorer l'efficacité??, etc., c'est parfait.
如果在現(xiàn)階段,委員會(huì)希望在第一句中使用引號(hào),使用“提高……效力的措施”問題等措詞,這也未嘗不可。
Enfin, la présence dans le titre de la directive 1.5.1 du mot ? réserves ? n'a guère de sens, même si ce mot est placé entre guillemets, puisqu'il ressort clairement de la directive elle-même qu'une telle déclaration unilatérale ne constitue pas une réserve.
最后,準(zhǔn)則1.5.1草案的標(biāo)題內(nèi)含“保留”一詞,即便是在引號(hào)之內(nèi),也是說不通的,因?yàn)閺臏?zhǔn)則本身可以清楚地看出,所述的單方面聲明不構(gòu)成保留。
Je suggère donc que nous nous en tenions à l'expression ??capacité juridique?? telle qu'elle est utilisée dans la Convention contre toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, ce qui impliquerait la suppression de la dernière série de mots entre guillemets dans le membre de phrase liminaire du paragraphe?2.
故此我建議繼續(xù)使用《消除對(duì)婦女一切形式歧視公約》中使用的“法律行為能力”一詞,這意味著刪掉第2款起首部分最后一個(gè)方括號(hào)中的案文。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com