轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Il sera donc difficile de les harmoniser.

因此,難以密切協(xié)調(diào)統(tǒng)一各個國家的不同舉措。

評價該例句:好評差評指正

Le PS veut ?harmoniser par le haut? les droits des femmes.

社會黨打算“出高招協(xié)調(diào)”女性權(quán)利。

評價該例句:好評差評指正

Les protéger des délocalisations en harmonisant notre fiscalité avec nos voisins Allemands.

保護法國人,使之免遭產(chǎn)業(yè)外遷影響,做法是使我們的征稅體制與鄰居德國人相協(xié)調(diào)。

評價該例句:好評差評指正

Il est temps pour elles d'harmoniser leurs travaux.

有必要協(xié)調(diào)這些委員會的工作。

評價該例句:好評差評指正

Les processus de DDR dans la région doivent être davantage harmonisés.

區(qū)域復(fù)員方案的各項進程必須得到進一步協(xié)調(diào)。

評價該例句:好評差評指正

Les accords internationaux et la législation nationale sont donc constamment harmonisés.

因此,國際協(xié)定和國內(nèi)法正得到穩(wěn)步的協(xié)調(diào)。

評價該例句:好評差評指正

à terme, une telle approche débouchera également sur une coopération interinstitutions harmonisée.

這樣一個辦法最終也將導(dǎo)致和諧的機構(gòu)間合作。

評價該例句:好評差評指正

Le Maroc juge prioritaire d'harmoniser sa législation avec les instruments internationaux.

摩洛哥立法與國際文書的協(xié)調(diào)統(tǒng)一,是摩洛哥的一項優(yōu)先任務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

La nécessité d'harmoniser les politiques cohérentes a également été soulignée.

會上還重點提到需要保證政策的一致性。

評價該例句:好評差評指正

La diffi-culté est toujours de parvenir à les harmoniser et à les coordonner.

行為者之間行動統(tǒng)一和協(xié)調(diào)始終是一個挑戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正

La nécessité d'harmoniser les règlements de ces diverses organisations a été soulignée.

在這種情況下突顯了對這些不同組織制定的規(guī)則加以協(xié)調(diào)的必要性。

評價該例句:好評差評指正

Le PNUE est conscient de la nécessité d'harmoniser les politiques d'investissement.

環(huán)境規(guī)劃署表示贊同要制定共同投資政策的意見。

評價該例句:好評差評指正

Par ailleurs, les peines seront harmonisées avec celles imposées par d'autres pays.

政府也將努力使有關(guān)的處罰與其他國家的懲罰保持一致。

評價該例句:好評差評指正

Les efforts pour harmoniser les règles des deux tribunaux spéciaux devraient également se poursuivre.

使兩個特設(shè)法庭的規(guī)則保持一致的努力也應(yīng)該繼續(xù)進行。

評價該例句:好評差評指正

Sous-Comité du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques uniquement.

僅為全球統(tǒng)一制度專家小組委員會成員。

評價該例句:好評差評指正

Les experts se sont accordés sur la nécessité de disposer de données plus harmonisées.

人們普遍同意,需要更加統(tǒng)一的數(shù)據(jù)。

評價該例句:好評差評指正

Les exigences fonctionnelles sont définies sur la base des besoins militaires harmonisés mentionnés ci-dessus.

根據(jù)上述“協(xié)調(diào)化的軍事要求”,將界定“功能要求”。

評價該例句:好評差評指正

Les activités de planification et les activités de contr?le relatives aux ressources humaines seront harmonisées.

將使人力資源規(guī)劃和人力資源監(jiān)測活動相互配合得更好。

評價該例句:好評差評指正

Enfin la prime au travail est mieux harmonisée aux autres programmes de soutien du revenu.

此外,工作獎勵方案還更好地與其他收入補助方案相協(xié)調(diào)。

評價該例句:好評差評指正

La nécessité d'harmoniser les politiques de migrations internationales et de développement a été soulignée.

會議強調(diào)有必要加強國際移徙與發(fā)展政策間的協(xié)調(diào)一致。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Bonjour la Chine 你好中國

Les Chinois estiment que la meilleur maison est celle qui s'harmonise avec la grande nature.

中國人認為最好的房子要融在大自然里。

評價該例句:好評差評指正
TEF考試聽力練習

J'adore aussi harmoniser les chaussures et les vêtements.

我喜歡讓我的衣服和我的鞋子相協(xié)調(diào)。

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

Tout ?a ne peut se faire que de manière harmonisée.

所有這一切只能以協(xié)調(diào)的方式完成。

評價該例句:好評差評指正
2017法國總統(tǒng)大選 辯論及演講合集

Deuxièmement, il faut harmoniser socialement, donc stopper avec l'interdiction.

二要和社會,止于禁。

評價該例句:好評差評指正
廚師的秘密

La réglisse quant à elle harmonise tous ces ingrédients.

甘草協(xié)調(diào)所有這些成分。

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)新年祝詞集錦

Les protéger des délocalisations en harmonisant notre fiscalité avec nos voisins Allemands.

通過協(xié)調(diào)我們與德國鄰國的稅收,保護他們免受搬遷。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

L'Europe aurait sans doute besoin d'un budget centralisé, d'une fiscalité harmonisée, voire d'un Euro 100% dématérialisé.

歐洲無疑需要集中預(yù)算、統(tǒng)一稅收,甚至是 100% 非物質(zhì)化的歐元。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2021年12月合集

C'est un vieux serpent de mer : comment harmoniser les salaires minimums en Europe ?

這是一個老生常談的話題:如何使歐洲的最低工資達到一致?

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年4月合集

J.-P.Chapel: Pour pouvoir comparer avec nos voisins, il faut harmoniser la méthode de calcul.

J.-P.Chapel:為了能夠與我們的鄰居進行比較,我們必須協(xié)調(diào)計算方法。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)

Et après on finit par passer une légère eau de chaux sur la fa?ade pour harmoniser l’ensemble.

然后我們最終在立面上涂上一層淡石灰水,以協(xié)調(diào)整體。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

Dans cette zone, ils avaient fait un truc plus sombre qu'en bas. On leur avait dit d'harmoniser.

——在這個區(qū)域,他們做了比樓下更黑暗的事情。他們被告知要協(xié)調(diào)一致。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2021年12月合集

Dans les couloirs de Bruxelles, c'est un vieux serpent de mer: comment harmoniser les salaires minimums en Europe?

- 在布魯塞爾的走廊里,它是一條古老的海蛇:如何協(xié)調(diào)歐洲的最低工資?

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

Une chose est s?re, le transport aérien est une activité internationale, il faudra une approche harmonisée avec des règles communes.

有一件事是肯定的,航空運輸是一項國際活動,它需要采取具有共同規(guī)則的協(xié)調(diào)方法。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Embouteillages à la pompe ou fluidité retrouvée, l'accès aux carburants ne s'harmonise pas encore partout en France après les mesures du gouvernement.

- 加油站出現(xiàn)交通堵塞或恢復(fù)流動性,在政府采取措施后,法國各地的燃料供應(yīng)尚未統(tǒng)一。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Mais avec la création de l'ONU en 1946, puis la construction européenne, c'est l'opportunité parfaite pour harmoniser les méthodologies statistiques entre les différents pays.

但是,隨著 1946 年聯(lián)合國的成立以及隨后的歐洲一體化,這是協(xié)調(diào)不同國家之間統(tǒng)計方法的絕佳機會。

評價該例句:好評差評指正
美麗那點事兒

J'ai l'impression d'être très harmonisée et vraiment bien hydratée.

我覺得我非常和諧,而且真的很水靈。

評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

Avec la loi Pacte, leur fonctionnement a été harmonisé c'est plus simple, et ?a vous permet de transférer vos avoirs plus facilement d’un placement retraite à un autre.

根據(jù)公約法,各項投資的運作得到了協(xié)調(diào),這更加簡單,能夠讓您更加容易地轉(zhuǎn)移資產(chǎn)。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年2月合集

Pas question pour le moment d'harmoniser les tarifs, a précisé le ministre des Transports, qui veut mettre au point ce billet unique dans les 2 ans.

- 毫無疑問,交通部長指出, 目前統(tǒng)一票價,他希望在 2 年內(nèi)開發(fā)出這種單一票價。

評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

Mais comme les organismes de complémentaires santé se sont engagés à clarifier et à harmoniser leurs tableaux de garanties, tout cela n'est-il pas en train de changer ?

但是,隨著補充衛(wèi)生組織致力于澄清和協(xié)調(diào)它們的保障表,這一切難道不都在改變嗎?

評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

Ces cas de déblocage ont été harmonisés entre les différents supports d’épargne retraite et concernent par exemple l’acquisition de votre résidence principale ou encore l’expiration de vos droits à l’assurance ch?mage.

這些解鎖情況在各種退休儲蓄工具得以協(xié)調(diào),涉及到的情況有:購買第一住所或者失業(yè)保險到期等。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com