轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Cette contribution est remarquable par son homogénéité.

這種貢獻(xiàn)具有突出的一貫性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La composante veillera à l'homogénéité du programme partout au Darfour.

該部門將確保該方案在達(dá)爾富爾全境的協(xié)調(diào)統(tǒng)一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Alors que le placage peeling dans des circonstances normales, l'homogénéité est très bonne.

使木皮在正常旋切情況下均勻度非常好。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les deux thermocouples dans la phase liquide servent à vérifier l'homogénéité de l'échauffement.

液相內(nèi)放兩根熱電偶是為了檢查加熱的均勻性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette règle confère homogénéité et cohérence au projet de convention.

這項(xiàng)規(guī)則與公約草案完全相符。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela tenait en partie au manque d'homogénéité dans la présentation des rapports.

這部分是由于審計(jì)報(bào)告格式不一致。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Amérique latine a une culture commune qui est une source d'homogénéité.

在拉丁美洲,有一種保持同質(zhì)性的共同文化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le second élément, l'homogénéité, vise les liens internes et les corrélations entre données.

第二要素連貫性是指數(shù)據(jù)的內(nèi)部聯(lián)系和內(nèi)部關(guān)聯(lián)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette homogénéité ethnique distingue la population de Rodrigues de celle de l'?le principale.

與主島不同,該島絕大部分人屬于同一族裔。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.

這種均質(zhì)性使銷售者比較容易就卡特爾協(xié)議的條款達(dá)成一致意見。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La mondialisation a engendré une homogénéité culturelle larvée favorisant nettement le modèle occidental et la consommation de masse.

全球化已經(jīng)產(chǎn)生了潛移默化的文化趨同現(xiàn)象,并帶有明顯的西方的大規(guī)模消費(fèi)偏見。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par ailleurs, il existe une grande homogénéité en ce qui concerne la nature des données et les définitions utilisées.

在數(shù)據(jù)的性質(zhì)上以及所使用的定義上也存在著相當(dāng)程度的相互差異。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De tels cours dispensés à partir d'un plan uniforme permettraient de garantir l'homogénéité et la conformité des demandes présentées.

希望運(yùn)用標(biāo)準(zhǔn)大綱開辦的訓(xùn)練課程將有助于確保向委員會(huì)提交劃界案的編寫工作趨于一致。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les villes devaient respecter la diversité culturelle ainsi que l'homogénéité du pays dont elles font partie.

他還強(qiáng)調(diào)說,不同城市在尊重其所屬國(guó)家的共性外,還必須尊重文化的多樣性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les données relatives aux trois derniers cycles soulèvent des questions quant à l'homogénéité de l'application du système.

過去三個(gè)電子考績(jī)周期的數(shù)據(jù)引起人們對(duì)一致性的質(zhì)疑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité estime que la gestion du projet a souffert d'un manque d'homogénéité dans la?direction des opérations.

委員會(huì)認(rèn)為,由于業(yè)務(wù)工作缺乏前后一致的指導(dǎo),項(xiàng)目管理的實(shí)效性受到影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est l'homogénéité des conditions politiques et socioéconomiques de cette région qui a rendu possible la formulation d'indicateurs communs.

擬訂共同指數(shù)的一個(gè)先決條件是,這一特定區(qū)域的政治和社會(huì)經(jīng)濟(jì)情況比較一致。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De plus, l'homogénéité des méthodes de compilation des inventaires des sources et des estimations de rejets doit être permanente.

此外,匯編來源目錄和估計(jì)排放量時(shí),需要保持方法的長(zhǎng)期一致性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a également des incidences sur les clients et les partenaires qui se rendent compte de ce manque d'homogénéité.

這種各異的做法使得系統(tǒng)設(shè)計(jì)、控制方法、權(quán)力下放以及行政成本更加復(fù)雜化,也給客戶和對(duì)應(yīng)機(jī)構(gòu)帶來了影響,使他們看到項(xiàng)目廳的做法缺乏統(tǒng)一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour assurer l'homogénéité des statistiques économiques, il est indispensable d'appliquer des classifications cohérentes à des unités statistiques correctement définies.

對(duì)明確界定的統(tǒng)計(jì)單位使用連貫一致的分類,對(duì)于經(jīng)濟(jì)統(tǒng)計(jì)的連貫一致十分重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法語專四聽力聽寫真題自測(cè)(TFS-4)

Les villes fran?aises présentent une grande homogénéité de paysage.

法國(guó)城市的景觀同質(zhì)化程度很高。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

En plus, les petites graines ne sont pas forcément les bienvenues quand ce que l'on recherche, c'est avant tout l'homogénéité et l'onctuosité.

此外,當(dāng)我們首先尋求的是均勻和光滑度時(shí),小種子不一定是最好地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Et telle était la mission initiale, l'espace, la beauté et l'homogénéité restent les préceptes qui font de Paris une capitale qui rayonne aujourd'hui dans le monde entier.

這就是最初的使命,空間、美麗和同質(zhì)性仍然是使巴黎成為當(dāng)今閃耀世界的首都的準(zhǔn)則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com