Le croissant se suspendra à l’houppe, et se fondra sur la voile de nuit.
一彎月牙懸掛在樹梢,慢慢融進(jìn)夜的紗。我擁抱你,輕撫你的銀發(fā)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Elle commen?a dès ce moment une conversation galante et soutenue avec Riquet à la houppe, où elle brilla d'une telle force que Riquet à la houppe crut lui avoir donné plus d'esprit qu'il ne s'en était réservé pour lui-même.
從那一刻起,她和卷毛角呂蓋開始流暢地談話,她說話時態(tài)度大方,生動活潑,這使卷毛角呂蓋相信,他給她的聰明比他自己保留得要多。
C'était le jeune Prince Riquet à la houppe, qui étant devenu amoureux d'elle d'après ses portraits qui circulaient par tout le monde, avait quitté le royaume de son père pour avoir le plaisir de la voir et de lui parler.
這位就是青年王子卷毛角呂蓋,王子早就愛上了她,因為她美麗的畫像早已到處流傳,于是他離開了他的國土,一心想要去見她,跟她談?wù)劇?/p>
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com