轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Les parents d'élèves, scandalisés par ce procédé crient à l'humiliation.

被“孤立區(qū)”懲罰過的學(xué)生家長(zhǎng)大喊不公。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est difficile de décrire l'humiliation subie aux passages vers Jérusalem.

越過隔離墻進(jìn)入耶路撒冷所遭受的侮辱真是難于描述。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutes ces actions suscitent l'humiliation au sein de la population palestinienne.

所有這些行為是巴勒斯坦人民屈辱的根源。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les Palestiniens continuent de subir des humiliations et de conna?tre des difficultés économiques.

巴勒斯坦人繼續(xù)遭受侮辱和經(jīng)濟(jì)困難。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'autres règles disciplinaires peuvent l'être aussi, par exemple l'humiliation en public.

n 學(xué)校紀(jì)律的另一些方面也有可能不符合人性尊嚴(yán),例如當(dāng)眾侮辱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des femmes et des jeunes filles ont été victimes d'humiliations de toutes sortes.

婦女和女孩蒙受各種恥辱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Selon l'auteur, aucun autre prisonnier n'est soumis à une telle humiliation.

提交人說,其他囚犯未受到此種污辱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Plusieurs cas de violences physiques accompagnés éventuellement d'humiliations publiques ont également été signalés.

還得到報(bào)告稱,幾起毆打案件發(fā)生時(shí)有時(shí)還伴隨著涂黑臉這一公開侮辱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Quand elles tentent de quitter le pays, les victimes sont exposées à de véritables humiliations.

想出國(guó)的婦女會(huì)受到嚴(yán)重的欺凌。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces lois ont provoqué une humiliation et une colère généralisées, et suscité des manifestations incessantes.

這些法律引起了廣泛的恥辱感和憤怒,是經(jīng)常發(fā)生的抗議行動(dòng)的原因。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La non-démilitarisation de la ville risque de conforter ce sentiment grandissant d'humiliation du peuple congolais.

這個(gè)城市不實(shí)現(xiàn)非軍事化只可能加強(qiáng)剛果人民日趨加深的屈辱感。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Que pouvaient faire les Palestiniens, alors qu'ils faisaient face à l'humiliation nuit et jour?

鑒于巴勒斯坦人日夜受侮辱,他們可以做些什么?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des?millions de personnes, y compris un grand nombre d'enfants, subissent l'humiliation du travail asservi.

幾百萬(wàn)人,其中包括大量的兒童仍然從事屈辱的抵債勞役。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Deux minutes avant les sirènes, on a sonné la cloche du Musée pour rappeler au peuple l'humiliation nationale.

在警鐘鳴響前的2分鐘,我們敲響了博物館前的大鐘以喚起人們?cè)?jīng)的民族恥辱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette pratique suscite chez les victimes colère, frustration et humiliation.

種族貌相使受害者感到憤怒、失望和受侮辱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par conséquent, l'ignorance et l'humiliation nuisent nécessairement au dialogue.

因此,無(wú)知和羞辱本身會(huì)有損對(duì)話。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les tortures, les humiliations et les pertes ont été épouvantables et sans précédent.

所遭受的酷刑、羞辱以及損失駭人聽聞,并且完全不同于以前人們目睹的一切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les détenues étaient exposées à la torture, à des humiliations et à des conditions carcérales pénibles.

女囚犯面對(duì)酷刑、屈辱和艱苦的監(jiān)獄生活。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il convient de noter que 85?% des personnes interrogées considèrent que les sanctions constituent une humiliation.

值得注意的是,在接受訪談的人中,85%的認(rèn)為制裁是一種羞辱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ma dernière remarque concerne la méthode de la ??dénonciation et humiliation??.

我要說的最后一點(diǎn)涉及所謂的“點(diǎn)名羞辱”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Peut-être daignera-t-il prendre mon humiliation et me laisser mon fils !

也許他肯接受我的自輕自賤而把我的兒子留給我—!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
亞瑟王與圓桌騎士

Lancelot accepte même l'humiliation de monter dans la charrette des condamnés.

蘭斯洛特甚至接受了坐上囚車這樣的侮辱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Depuis quand

Tout à coup, j'ai vécu tout cela comme une humiliation et une défaite.

突然間,我體驗(yàn)到了這一切的屈辱和失敗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La plupart concernaient des humiliations que Dudley et sa bande lui avaient infligées à l 'école primaire.

大部分是達(dá)力那伙人在小學(xué)里對(duì)他的羞辱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

En privant Carrouges de ce poste, il lui inflige une humiliation, puisqu'il le prive d'un titre normalement héréditaire.

通過剝奪卡魯日的這個(gè)職位來(lái)羞辱他,因?yàn)樗麆儕Z了一個(gè)通常是世襲的頭銜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
un jour une question 每日一問

Beaucoup d'Allemands ont ressenti un sentiment d'humiliation face à toutes ses conditions.

面對(duì)這些條約,很多德國(guó)人都感覺到恥辱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce sont sans doute de tels moments d’humiliation qui ont fait les Robespierre.

大概正是此類屈辱的時(shí)刻造就了那些羅伯斯庇爾吧。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Cette opulence réservée aux étrangers renforce encore le sentiment d'humiliation et la xénophobie.

外國(guó)人的富裕進(jìn)一步加劇了德國(guó)人屈辱和仇外心理。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

Quelle que soit l'époque, un militaire doit pouvoir endurer ce type d'humiliation.

任何時(shí)代,軍人都需要忍辱負(fù)重。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Cette humiliation, aux yeux de tous, c’est peut-être une pénitence publique.

在眾人的眼中,這種自輕自賤也許是一種公開的贖罪吧?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

C'est à Rethondes, lieu de l'humiliation allemande de 1918, que les Fran?ais signeront leur défaite.

法國(guó)人將在1918年,于位于德國(guó)的恥辱之地雷東德,簽署戰(zhàn)敗協(xié)議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

Ces enregistrements devaient permettre de graver pour la postérité l'humiliation de la France.

這些錄音旨在為后人記錄法國(guó)人的屈辱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

L'humiliation de se sentir faible se tournait en une rancune que les voluptés tempéraient.

自恨軟弱的羞愧感慢慢積成了怨恨,但顛鸞倒鳳的狂歡又使怨恨緩和了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Sous prétexte de réparer l’humiliation involontaire qu’elle lui avait causée, elle se permit les soins les plus tendres.

她借口補(bǔ)救她無(wú)意中使他蒙受的屈辱,就容許自己給予他最溫存的體貼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

Le traumatisme psychologique est immense; la peur de l’humiliation et du rejet le sont tout autant.

心理創(chuàng)傷是巨大的;對(duì)羞辱和拒絕的恐懼也是如此。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

L’inspecteur de police éprouvait comme une sorte d’humiliation à profiter ainsi des obligeances du sieur Fogg.

這位警察廳偵探接受了??讼壬目畲?,心里好象是受到很大委屈似的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

En gardant le contr?le, tu t'assures de limiter ton exposition à des sentiments tels que l'humiliation, la peur ou l'impuissance.

通過控制,你可以確保自己避免暴露在羞辱、恐懼或無(wú)力中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Il y avait dans cet aveu plus que l’acceptation de l’humiliation, il y avait l’acceptation du péril.

他承認(rèn)了,不僅要忍受恥辱,還要準(zhǔn)備災(zāi)難臨頭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Appara?tre en public, nu en chemise, c'est-à-dire, juste avec une chemise, pouvait même être vécu comme une humiliation.

出現(xiàn)在公眾面前,就只穿著襯衫,也就是只身著襯衫,甚至被認(rèn)為有點(diǎn)羞恥。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)詞匯速速成

Le ch?mage pose aussi des problèmes d’ordre psychologique : de nombreux ch?meurs ressentent leur condition comme une humiliation.

許多失業(yè)者認(rèn)為失去工作對(duì)他們而言是一種侮辱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com