轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Les terroristes sont souvent hébergés par des états.

某些國家經(jīng)常庇護恐怖分子。

評價該例句:好評差評指正

Elle continue d'être hébergée par le BRSAO, à Dakar.

該委員會繼續(xù)設(shè)在位于達(dá)喀爾的西非辦事處內(nèi)。

評價該例句:好評差評指正

Les participants ont remercié le Bureau d'héberger et de maintenir ce site.

會議對外層空間事務(wù)廳主辦和維持這個網(wǎng)站表示感謝。

評價該例句:好評差評指正

Des informations sont également nécessaires sur le nombre de femmes handicapées hébergées en foyer.

她需要了解已經(jīng)使用了庇護所的殘疾婦女的人數(shù)。

評價該例句:好評差評指正

Dans la plupart des cas, les femmes et les enfants sont hébergés dans les centres.

在大多數(shù)情況下,婦女和兒童都在這些中心食宿。

評價該例句:好評差評指正

Une Chinoise l'a ensuite hébergée et lui a fait faire de durs travaux ménagers.

后來一個華人女人把她帶到她家里,要她做繁重的家務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

Ces organismes incluent les foyers qui hébergent des adultes vulnérables et les refuges d'urgence.

這包括向易受害成年人提供住處的招待所及緊急庇護所。

評價該例句:好評差評指正

Pouvez-vous nous héberger pour la nuit?

您能否留我們過一夜?

評價該例句:好評差評指正

Le Libéria héberge beaucoup de réfugiés sierra-léonais.

在利比里亞有許多塞拉利昂難民。

評價該例句:好評差評指正

L'établissement hébergeait quelque 150 enfants, dont 30 filles.

這座孤兒院收容了150名兒童,包括30名女孩。

評價該例句:好評差評指正

à sa libération, il est hébergé par sa s?ur, Zina Aber.

獲釋后,他住在他姊妹Zina Aber的地方。

評價該例句:好評差評指正

Dans les camps de cantonnement, hommes et femmes sont hébergés séparément.

駐扎營地為男女提供分開的設(shè)施。

評價該例句:好評差評指正

L'auteur a été accueilli et hébergé dans un établissement ouvert1.

提交人被接納和安置在一個收容機構(gòu) 中。

評價該例句:好評差評指正

Le serveur héberge également quelque 1?059 comptes de messagerie électronique.

目前,UN.INT系統(tǒng)代管了大約1 059個個人電郵信箱。

評價該例句:好評差評指正

Cette association leur donne des conseils, des avis et les héberge temporairement.

該中心對給受害者提供咨詢、建議和臨時住所。

評價該例句:好評差評指正

De plus, notre pays héberge plus de 100?000 réfugiés.

我們?yōu)?00 000多名難民提供住房。

評價該例句:好評差評指正

Le pays manque également des installations adéquates pour héberger temporairement ces mineurs.

該國還缺少臨時收容這些未成年人的適當(dāng)設(shè)施。

評價該例句:好評差評指正

Elle héberge actuellement plus de 960?détenus pour 38?gardiens.

它目前有960多名囚犯,但只有38名工作人員。

評價該例句:好評差評指正

Le Village des métiers manuels héberge un petit nombre de fabrications artisanales.

手工藝村聚集了少量的手工作坊。

評價該例句:好評差評指正

Théoriquement, presque tous les services informatiques assurés en interne pourraient être hébergés ailleurs.

從理論上說,幾乎每一個內(nèi)部提供的信通技術(shù)服務(wù)都可成為另一個來源的托管候選人。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

加拿大傳奇故事

Les ouvriers proposèrent de le nourrir et de l’héberger dans l’écurie du chantier.

工人們建議在工地的馬廄里喂養(yǎng)收留它。

評價該例句:好評差評指正
科技生活

Mais probablement à des rongeurs comme les écureuils ou les gros rats d'Afrique, qui hébergent souvent le virus.

但可能是嚙齒動物,比如松鼠或大型非洲老鼠,它們經(jīng)常攜帶病毒。

評價該例句:好評差評指正
Easy French

Moi, je suis hébergée à titre gratuit chez mes parents.

我則是免費住在父母家。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Le Sud-Ouest, la Bretagne, Paris aussi héberge ses créatures de légende.

西南部,布列塔尼,巴黎也住著傳說中的生物。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Là, elle héberge aussi un ami commun, le dramaturge Jean Cocteau.

她們還共同招待著劇作家讓·科克托。

評價該例句:好評差評指正
《流浪地球》法語版

On nous a conduits en direction d'une cité souterraine dans laquelle le gouvernement local avait accepté de nous héberger.

由當(dāng)?shù)卣才湃サ叵鲁恰?/p>

評價該例句:好評差評指正
循序漸進法語聽寫初級

Mais à cette période, trouver une famille qui l'hébergerait n’est pas chose simple !

但是在這個時期,找一個家庭借宿,不是一件簡單的事。

評價該例句:好評差評指正
中法節(jié)日介紹

Elle héberge plus de 400.000 monuments, bien publics et sites protégés, dont un tiers classé.

這里有40多萬個古跡、公共財產(chǎn)和受保護的遺址,其中三分之一被列入名錄。

評價該例句:好評差評指正
Natoo

Qui nous a hébergés pendant quatre ans. Et c'est parti pour la visite guidée.

是誰收容了我們四年呢?我開始帶領(lǐng)你們參觀嘍!

評價該例句:好評差評指正
蝸牛法語 | 專四必備470動詞

Il remercie son ami de vouloir l’héberger chez lui lors de son voyage à Paris.

他感謝他的朋友在他巴黎旅游期間留宿他。

評價該例句:好評差評指正
Destination Francophonie

Cette technopole héberge plusieurs groupes informatiques, des entreprises de haute technologie et des incubateurs.

這個科技中心里面有好幾個信息技術(shù)公司,高科技公司,和孵化器。

評價該例句:好評差評指正
科學(xué)生活

A tel point que lorsqu’elle se produit, une supernova peut émette plus de lumière que toute la galaxie qui l’héberge.

以至于當(dāng)超新星爆發(fā)時,它發(fā)出的光可以超過它所在的整個星系。

評價該例句:好評差評指正
科學(xué)生活

Rendez-vous au centre de services aux sinistrés identifiés par votre municipalité ou chez des proches qui pourront vous héberger.

去當(dāng)?shù)卣O(shè)立的災(zāi)難服務(wù)中心或者可以為您提供住處的親戚那里。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年7月合集

La 1re victime, une femme de 40 ans qui l'hébergeait chez elle.

第一個受害者是一名 40 歲的女性,她在家中接待了他。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Elle vient braquer la banque qui héberge son compte, ou plut?t récupérer ses économies.

她來搶劫開設(shè)她賬戶的銀行,或者更確切地說是為了收回她的積蓄。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年4月合集

Evacuée juste après les effondrements, elle a été hébergée 18 jours par des amis.

她在倒塌后立即撤離,被朋友收留了 18 天。

評價該例句:好評差評指正
你會怎么做?

Est-ce que vous seriez prêtes à l'héberger une nuit si elle vous le demandait ?

如果她邀請你,你愿意接待她嗎?

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Une famille sera bient?t hébergée ici.

- 一個家庭很快就會住在這里。

評價該例句:好評差評指正
Palmashow

?a te dérange de m'héberger ce soir ?

你介意今晚招待我嗎?

評價該例句:好評差評指正
Palmashow

Hey Jean ! Tu peux m'héberger ce soir ?

嘿讓!今晚你能接待我嗎?

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com