Il est nécessaire, afin de juguler ces menaces immanentes à la sécurité mondiale, de développer le dialogue et la coopération internationale à tous les niveaux.
為應(yīng)付這些對(duì)世界安全的內(nèi)在威脅,必須進(jìn)一步發(fā)展各級(jí)國際對(duì)話與合作。
En outre, Cuba rejette la manipulation par certains états de la théorie d'un droit immanent de légitime défense qui justifierait la commission d'actes de terrorisme au nom du prétendu droit de ??défense préventive??.
此外,古巴反對(duì)某些國家利用固有自衛(wèi)權(quán)的理論,援引所謂的“預(yù)防性防衛(wèi)”權(quán),使實(shí)施恐怖主義行為成為有理由。
De même, Cuba dénonce l'utilisation que font certains états de la théorie du droit immanent à la légitime défense pour justifier la commission d'actes de terrorisme en invoquant le prétendu droit à la ??défense préventive??.
同時(shí),古巴反對(duì)某些國家操縱利用合法自衛(wèi)權(quán)利的理論,利用所謂的“預(yù)防性自衛(wèi)”假定的權(quán)利為其恐怖主義行為作辯護(hù)。
Le Gouvernement a déclaré qu'il dénon?ait l'utilisation que font certains états de la théorie du droit immanent à la légitime défense pour justifier la commission d'actes de terrorisme, en invoquant le prétendu droit à la ?défense préventive?.
古巴政府指出,它拒絕某些國家操縱固有的合法自衛(wèi)的法律原理,援用所謂的“預(yù)防性自衛(wèi)”權(quán),作為犯下恐怖主義行為的正當(dāng)理由。
Ce système ne peut être remplacé par la loi de la jungle ni par des doctrines qui constituent une violation de l'esprit et de la lettre de la Charte des Nations Unies et déforment le droit immanent de légitime défense, tel que l'indique l'Article 51.
這一體系不能由弱肉強(qiáng)食規(guī)則和理論所替代,那將違反《聯(lián)合國憲章》的精神和文字并歪曲《憲章》第五十一條所承認(rèn)的單獨(dú)和集體自衛(wèi)的內(nèi)存權(quán)利。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com