A chacun de s'immerger ou non dans cette ? histoire d'amour ? éminemment tragique.
無論是否沉醉影片中,這段關于愛的故事充滿著悲觀主義的色彩。
Les sources thermales du plancher marin ont concentré, pendant des milliers d'années, les dép?ts de sulfure polymétallique le long d'une cha?ne montagneuse volcanique immergée mondiale active qui s'étend à tous les bassins océaniques du monde.
多金屬硫化物礦床是數千年來在海床溫泉附近積聚而成,海床溫泉位于海底活火山山脈各處,而這些火山山脈蔓延全球所有海洋盆地。
En conséquence, ce n'est pas accompagnés de ??l'invisible éléphant du scepticisme??, mais plut?t d'efforts pour changer nos perceptions, élargir notre expérience et nous immerger dans la réalité de l'Autre que nous préférons concevoir notre attitude dans une situation de ce genre.
因此,這不是抱著看不見的大象的懷疑,而是努力改變我們的觀念,擴大我們的經驗并使我們深入其他人的現實,我們傾向于在這種情況下代表這些人。
Nous appuyons l'idée d'une culture de prévention, mais ce processus nécessitera un effort concerté des Membres de l'ONU et un changement dans notre fa?on de voir les choses, qui est immergée dans une attitude de réaction face à la gestion des crises.
我們支持創(chuàng)建“預防文化”,但這個進程將需要聯合國會員國協調一致的努力,并需要改變我們埋頭對處理危機爭取回應性辦法的集體心態(tài)。
Les Directives consistent en une procédure d'évaluation étape par étape pour déterminer si une matière peut être considérée comme relevant de la notion de minimis aux fins de la Convention de Londres (et peut donc être immergée) ou si des évaluations supplémentaires sont nécessaires.
這些準則包括《倫敦公約》目的內某一物質是否可被認為免責(可予傾倒)或是否仍須進一步評價的逐步評價程序。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com