轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il preferez improviser a la toute deniere minute, L'organisation- ce n’est pes pour lui.

他喜歡在最后一分鐘采取臨時(shí)措施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'élaboration de?ce matériel ne s'improvise pas, elle requiert l'effort d'équipes pluridisciplinaires sur plusieurs années.

不能敷衍了事地編寫這類教材,必須由跨學(xué)科小組經(jīng)過多年時(shí)間開展這項(xiàng)工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des délibérations improvisées rendraient-elles les travaux du Conseil plus interactifs?

沒有講稿的審議是否能使安理會(huì)工作更具互動(dòng)性呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est inacceptable que des roquettes Qassam improvisées soient tirées contre Isra?l.

向以色列發(fā)射簡易卡薩姆炮彈是不能接受的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La planification budgétaire du système de justice semble improvisée et dépourvue de vision stratégique.

司法系統(tǒng)的預(yù)算規(guī)劃似乎是即興拼湊而成,缺乏戰(zhàn)略眼光。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les sanctions ne sont pas le résultat d'une décision improvisée prise par le Conseil.

制裁并不是安理會(huì)即興作出的一項(xiàng)決定的結(jié)果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il n'est plus possible d'improviser des solutions ad hoc comme nous le faisons trop souvent.

不再可能像我們經(jīng)常所做的那樣臨時(shí)提出特別解決方法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des classes improvisées sont souvent la seule forme de scolarisation qui soit accessible aux enfants déplacés.

臨時(shí)課堂常常是能提供給流離失所兒童唯一教育。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des politiques efficaces contre le terrorisme ne peuvent pas être improvisées à chaud, au lendemain des attaques terroristes.

我謹(jǐn)就此悲慘事件,再次向如此眾多無辜受害者表達(dá)意大利和意大利人民的同情與悲痛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette route et les voies de dégagement improvisées étaient aussi régulièrement empruntées par les agents d'organisations d'aide internationales.

國際援助工作者也經(jīng)常使用這條道路和道路邊上的非正式旁道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En fait, nous devons constamment improviser et user de moyens de fortune pour maintenir la stabilité dans le monde.

實(shí)際上,我們常常不得不即興發(fā)揮,使用臨時(shí)手段確保世界穩(wěn)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour réussir, les réformes ne doivent pas être improvisées, mais planifiées et s'étendre sur une période d'un à cinq ans.

事實(shí)顯示出,成功的改革不是一次性的活動(dòng),也不能在事先做出完善的規(guī)劃和籌劃,不能在一到五年這樣的有限時(shí)期內(nèi)完成。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ainsi, lorsqu'un diamantaire a porté le premier lot à l'Office national du diamant, au début de septembre, il a fallu improviser.

因此,當(dāng)一位經(jīng)銷商9月初將第一包鉆石帶到政府鉆石辦公室時(shí),該辦公室不得不臨時(shí)做出準(zhǔn)備。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par conséquent, son personnel doit improviser et faire appel à des mécanismes et procédures ponctuels qui, parfois, diffèrent d'un bureau à l'autre.

因此,維和部的工作人員不得不應(yīng)急制訂和使用臨時(shí)性的過程和程序,各辦公室有時(shí)對(duì)這些過程和程序也沒有進(jìn)行協(xié)調(diào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En s'attachant à faire entendre la voix de l'ONU haut et fort, le Département de l'information doit constamment improviser, moderniser et réinventer.

因?yàn)樾侣劜恳^續(xù)洪亮而清晰地傳播聯(lián)合國的聲音,所以需要不斷加強(qiáng)應(yīng)付不時(shí)之需的能力、現(xiàn)代化和徹底改造。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les occupants de centaines de ces maisons se ravitaillaient de manière improvisée et dangereuse, en se branchant sur les fils à haute tension.

數(shù)百個(gè)這類房屋中的居民依靠特別的電力供應(yīng),這樣做很危險(xiǎn),因?yàn)殡娛菑母邏壕€上分流下來的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Savoir dire non ne s’improvise pas.

能夠說不不是即興就來的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à c?té, la patrouille a trouvé un rouleau de fil électrique et des batons de bois qui auraient pu être utilisés comme rampes improvisées.

在這些火箭附近,巡邏隊(duì)發(fā)現(xiàn)了一卷電線和一些木棍,很可能被用來制作簡易斜軌發(fā)射裝置。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'efficacité et la sécurité des soldats de la paix dépendent du matériel, d'une formation appropriée et de normes professionnelles qui ne sauraient être improvisées.

維和人員的效力和安全取決于裝備、充分的訓(xùn)練和無法臨時(shí)制訂的職業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans le même temps, nous sommes d'accord avec les mises en garde contre des solutions improvisées, comme celle lancée par l'Ambassadeur Schumacher de l'Allemagne.

與此同時(shí),我們同意象德國大使舒馬赫發(fā)出的那種不要采用臨時(shí)解決方法的警告。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Mais produire du miel de qualité, ?a ne s'improvise pas.

但生產(chǎn)高質(zhì)量的蜂蜜并不是隨意就能做到的事情。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Il faut pouvoir déchiffrer tout ?a, et ?a ne s'improvise pas !

你必須能夠破譯這一切,而且不能即興發(fā)揮!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

Numéro 1: ils ne s'improvisent pas.

一.它們不是即興創(chuàng)作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Il faut alors improviser, l'achever ici et maintenant !

現(xiàn)在必須即興表演,并立即結(jié)束他的生命!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

J’improvisais, et pour la première fois de ma vie !

“我是即席發(fā)言,有生以來還是第一次!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Nelly

Improvise, lache prise, laisse-toi aller, ?a va bien se passer.

即興,放手,放過自己,事情會(huì)一切順利的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

En Allemagne, on les trouve dans tous les placards improvisions.

在德國,在每個(gè)櫥柜里都能找到它們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《晚餐游戲》電影節(jié)選

Je pourrais peut-être improviser un peu?

我能再即興發(fā)揮嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Et surtout à partir des aliments que vous avez présentement dans votre frigo, réaliser des recettes un peu improvisées.

特別是還要看看基于目前冰箱里所擁有的食物,你們能即興,完成哪些食譜?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Il y a nécessairement une certaine quantité d’ancienneté dans une race, et la ride des siècles ne s’improvise pas.

還得多少有點(diǎn)古老的根源才行,幾個(gè)世紀(jì)的皺紋并不是一下子就可以形成的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

Il se hata d’improviser un expédient pour faire oublier le juron.

他連忙信口胡湊了一個(gè)應(yīng)急的辦法,來掩蓋他那句褻瀆的話。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Même, ils improvisaient, ils apportaient leurs couleurs, la chaleur de leur pays.

甚至他們也即興發(fā)揮,帶來了自己的色彩,和他們國家的溫度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

Alors forcément, quand le logiciel doit générer une requête similaire, il improvise.

因此,不可避免地,當(dāng)軟件必須生成類似的請(qǐng)求時(shí),它會(huì)即興發(fā)揮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語有聲小說

C'est en m'improvisant son professeur que mes contacts avec lui sont devenus suivis.

我就隨意充做他的老師才得以繼續(xù)和他接觸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

Comme quoi, même quand on n'est pas breton, on peut s'improviser crêpier.

不論如何,即使我們不是布列塔尼人,也可以享用煎餅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

N'importe qui peut s'improviser dans le métier avec 3 barriques et des céréales.

任何人都可以使用 3個(gè)大桶和谷物即興制作酒精。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Parodie Bros

Je t'avais dit aussi ! toi tu voulais improviser une chanson ! mais c'est nul

我也告訴過你!你想即興創(chuàng)作一首歌!我也是。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alter Ego 3 (B1)

Deux avocats avaient été désignés la veille pour la défendre et ils ont d? improviser leurs plaidoiries.

在前一天兩名律師已經(jīng)任命為其辯護(hù),而且他們不得不使用即興口頭辯護(hù)技巧。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Puis elle aida les deux femmes à faire une toilette improvisée pour ne point mouiller leurs robes.

接著她幫那兩個(gè)女人搞好臨時(shí)打扮,免得弄濕了她們的裙袍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
國家地理

Ils n'ont pas leur matériel, donc ils doivent improviser avec ce qu'ils ont pour grimper à la corde.

他們沒有裝備,所以必須用他們手頭的東西即興攀爬。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com