轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Nous ne pensons pas que ces efforts soient inconciliables.

我們認(rèn)為,這些努力并非相互矛盾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des?divergences non inconciliables demeuraient en ce qui concerne les critères d'établissement des mandats.

對(duì)于建立任務(wù)的標(biāo)準(zhǔn),仍然存在著可以彌合的分歧。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle devrait être consacrée à obtenir un compromis politique entre deux options à première vue inconciliables.

在該階段中,應(yīng)專(zhuān)注于在兩個(gè)似乎無(wú)法調(diào)和的選項(xiàng)之間達(dá)成一種政治妥協(xié)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette implication est inconciliable aussi avec l'obligation erga?omnes des états de coopérer en vue d'éliminer la torture.

這種參與也不符合各國(guó)鏟除酷刑的普遍義務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le moment est venu de trouver une solution pratique pour les positions apparemment inconciliables qui sont sur la table aujourd'hui.

今天,就擺在我們面前的似乎是不可調(diào)和的立場(chǎng)找到一種可行的解決辦法的時(shí)機(jī)已經(jīng)成熟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous devons résoudre les problèmes dans le domaine spatial en recherchant activement un consensus plut?t que d'attendre l'apparition d'intérêts inconciliables.

我們必須通過(guò)積極謀求協(xié)商一致應(yīng)對(duì)空間領(lǐng)域的挑戰(zhàn),而不是等待出現(xiàn)不可調(diào)和的利益。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pas seulement pour un homme: pour beaucoup plus, pour un principe. Ce sont deux conceptions, deux philosophies absolument inconciliables qui s'opposent.

并非僅僅為一個(gè)人,遠(yuǎn)不止此,為的是捍衛(wèi)原則。眼下,對(duì)峙和交鋒的乃是兩種水火不相容的觀念,兩種哲學(xué)!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des opinions divergentes mais non inconciliables ont été exprimées sur le point de savoir quel était le meilleur moyen d'atteindre cet objectif.

對(duì)于如何最好地實(shí)現(xiàn)這項(xiàng)目標(biāo),出現(xiàn)了各不相同、但并非完全對(duì)立的意見(jiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Lorsque les législations internes autorisent des équivalents électroniques des méthodes d'authentification sur papier, les critères de validité de ces équivalents peuvent être inconciliables.

雖然有些國(guó)家的法律允許使用等同于紙面認(rèn)證方法的電子認(rèn)證方法,但有關(guān)這些電子認(rèn)證方法效力的標(biāo)準(zhǔn)可能并不一致。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La profonde différence des systèmes et cultures juridiques, constatée déjà à l'époque, associée aux intérêts inconciliables entre les différents continents, n'inspire aucun optimisme.

考慮到目前已經(jīng)觀察到的各種法律文化和心態(tài)之間存在的重大差異,再加上各大洲利益的不可調(diào)和,沒(méi)有任何樂(lè)觀的理由。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'occupation s'est étendue aux territoires d'autres nations, avec son cortège de souffrances humaines pour des millions, situation inconciliable avec les préceptes juridiques et moraux.

占領(lǐng)延伸到了其他國(guó)家的領(lǐng)土,隨之給數(shù)百萬(wàn)人帶來(lái)了為法律與道德觀念所不容的人類(lèi)痛苦。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans d'autres cependant, la cession par le débiteur de biens grevés, même autorisée par le créancier, est considérée comme inconciliable avec la notion de s?reté.

然而,在一些法律制度中,債務(wù)人處分設(shè)押資產(chǎn)盡管得到債權(quán)人的授權(quán),也被視為與擔(dān)保權(quán)不合的概念。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans certains systèmes juridiques, toutefois, la disposition des biens par le constituant, même autorisée par le créancier, est considérée comme inconciliable avec la notion de s?reté.

然而,在一些法律制度中,設(shè)保人對(duì)擔(dān)保資產(chǎn)的處分,即使經(jīng)過(guò)債權(quán)人的認(rèn)可,也被認(rèn)為是與擔(dān)保權(quán)的概念相矛盾的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans d'autres en revanche, la cession par le débiteur de biens grevés, même autorisée par le créancier, est considérée comme inconciliable avec la notion de s?reté.

然而在有些法律制度中,債務(wù)人處分設(shè)押資產(chǎn)時(shí)盡管得到債權(quán)人的授權(quán),也被視作與擔(dān)保權(quán)的觀念不可調(diào)和。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, ces derniers doivent admettre que les conflits armés, la forme la plus cruelle d'affrontement inventée par l'homme, sont par nature inconciliables avec la notion d'humanisme.

我們也須認(rèn)識(shí)到,武裝沖突作為矛盾沖突的最殘酷的形式,與人道主義精神在本質(zhì)上難以調(diào)和。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le débat a également fait appara?tre des divergences qui n'étaient pas inconciliables.

辯論中也顯現(xiàn)出了可以彌合的分歧。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Bien que les vues quant au nombre précis de membres d'un Conseil de sécurité à composition élargie diffèrent entre les états Membres, elles ne paraissent pas inconciliables.

盡管會(huì)員國(guó)對(duì)安全理事會(huì)擴(kuò)大后的規(guī)??捶ú煌鼈冎g的分歧似乎是可以彌合的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le travail effectué jusqu'à présent montre que des solutions de compromis sont tout à fait possibles, même en ce qui concerne des divergences qui peuvent para?tre inconciliables.

迄今完成的工作說(shuō)明,即便在似乎難以調(diào)和的分歧方面仍然很有可能達(dá)成妥協(xié)方案。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On peut considérer en règle générale que, lorsque deux résolutions du Conseil de sécurité sont inconciliables, la résolution la plus récente l'emporte sur la précédente et la remplace.

當(dāng)安理會(huì)的兩份決議不一致時(shí),作為一般規(guī)則,后一個(gè)決議占先并取代前一個(gè)決議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La plupart des différences entre droits procéduraux ne sont pas inconciliables car tous les systèmes juridiques modernes appliquent généralement le principe d'équité.

由于現(xiàn)代所有法系基本上都遵照公平的原則,在程序法上存在的絕大多數(shù)分歧都不是無(wú)法調(diào)和的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年8月合集

Le problème est que les deux parties ont des exigences en apparence inconciliables, en particulier sur le blocus qui asphyxie le territoire.

問(wèn)題在于,雙方都有似乎不可調(diào)和的要求,特別是在封鎖使該領(lǐng)土窒息的問(wèn)題上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年9月合集

Un cas de figure qui s'est déjà présenté rappelle Anne Desyne, spécialiste des Etats-Unis, mais cette fois-ci, les positions semblent vraiment inconciliables entre Républicains, et Démocrates.

美國(guó)問(wèn)題專(zhuān)家安妮·德西恩回憶說(shuō), 一個(gè)已經(jīng)出現(xiàn)的場(chǎng)景,但這一次,共和黨和民主黨的立場(chǎng)似乎真的不可調(diào)和。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Tour du monde des idées - France Culture

Quoiqu’appartenant au même monde grec et parlant la même langue, Sparte et Athènes incarnaient deux visions du monde et de la politique inconciliables, ce qui n’a pas favorisé leur entente.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com