轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Inversement, par ricochet, le prix de l'indécision serait élevé.

因此,從后果上說,作不出決定的代價非常高。

評價該例句:好評差評指正

La décision d'éliminer le terrorisme a déjà été prise, sans hésitation ou indécision.

已經(jīng)毫不猶豫或動搖地作出了消除恐怖主義的決定。

評價該例句:好評差評指正

Notre indécision prolongée nous rend aussi vulnérables à un incident nucléaire que par le passé.

我們繼續(xù)猶豫不決使我們在發(fā)生核事件時處于歷史上最易受傷害。

評價該例句:好評差評指正

L'instabilité politique et la succession de gouvernements de courte durée ont encore contribué à l'indécision de la politique menée.

政治上的不穩(wěn)定和各屆政府的短壽進(jìn)一步地促成政治上失去著重點,缺乏果斷性行動。

評價該例句:好評差評指正

à notre avis, il est plus co?teux de rester dans l'indécision que de prendre une décision dans les plus brefs délais.

我們認(rèn)為,讓局勢隨意發(fā)展造成的代價要大于盡快做出決定造成的代價。

評價該例句:好評差評指正

Le fait qu'une grande partie du travail reste à faire peut être imputé à l'indécision de la part des états Membres.

仍有很多工作要做這一事實只能歸因于會員國的猶豫不決。

評價該例句:好評差評指正

Sans cette volonté de prendre des mesures décisives, il y a un risque réel d'inaction, d'indécision et de paralysie du Conseil.

除非存在著采取果斷行動的意愿,否則安理會就面臨袖手旁觀、猶豫不決和癱瘓的實際的危險。

評價該例句:好評差評指正

Selon ce partenaire, le retard était d? à l'indécision des services du HCR en Albanie quant à l'imputation d'une certaine dépense.

該伙伴解釋說,延遲是由于難民專員辦事處阿爾巴尼亞行動團(tuán)無法決定如何報告某些支出。

評價該例句:好評差評指正

Si cette distinction n'est pas faite, la règle du consensus se transformera inévitablement en une recette pour tomber dans l'indécision et l'inaction.

如果不能恰當(dāng)?shù)刈鞒龃朔N區(qū)分,這一規(guī)則就必然會成為一種造成猶豫不決及無所作為的因素。

評價該例句:好評差評指正

Si nous commen?ons à montrer des signes de division et de faiblesse, les extrémistes tireront parti de notre indécision et de nos hésitations.

如果我們開始表現(xiàn)出分歧和軟弱,極端分子就會利用我們的優(yōu)柔寡斷和猶豫不決。

評價該例句:好評差評指正

Les réfugiés ont le sentiment que leurs droits sont continuellement violés et que leur situation est maintenue dans l'indécision pour des raisons politiques.

難民認(rèn)為他們是這種權(quán)利繼續(xù)遭受侵犯的受害者,他們是由于政治原因而被拋棄的。

評價該例句:好評差評指正

En Guinée-Bissau et au Libéria, plus qu'ailleurs, les conséquences graves de l'indécision et de l'inaction de la communauté internationale ont été tragiquement mises en évidence.

幾內(nèi)亞比紹和利比里亞超過其他任何國家,更突出地表明了國際社會猶豫不決和不采取行動的嚴(yán)重后果。

評價該例句:好評差評指正

On observe chez la communauté internationale non pas la volonté de respecter strictement les normes et les principes du droit international et de les affermir, mais une attitude d'indécision.

國際社會并沒有嚴(yán)格遵守并強(qiáng)化國際法準(zhǔn)則與原則,而是表現(xiàn)出猶豫不決。

評價該例句:好評差評指正

Il s'agit aujourd'hui de l'un de ces problèmes mondiaux face auxquels nous, les membres du Conseil dans leur ensemble, n'avons pas le loisir de rester dans l'indécision et de nous tenir à l'écart.

這是全球問題之一,我們安理會全體成員沒有時間仍然優(yōu)柔寡斷,并且袖手旁觀。

評價該例句:好評差評指正

Comme nous l'avons dit le 30 septembre, dans notre déclaration au cours du débat général, notre indécision continue de nous laisser aussi vulnérables à un événement nucléaire qu'à tout autre moment de notre histoire.

正如我們9月30日在一般性辯論發(fā)言中所說的那樣,同我們歷史上的任何時候一樣,持續(xù)優(yōu)柔寡斷會使我們易受核事件影響。

評價該例句:好評差評指正

Depuis des années qu'elle souffre aux mains de terroristes qui frappent sans discrimination, la communauté internationale, en proie aux hésitations et à l'indécision, n'est pas encore parvenue à se mettre d'accord sur la manière d'aller de l'avant.

世界各國遭受不分青紅皂白的恐怖主義之害已有多年,但是國際社會仍然沒有就如何行動達(dá)成共識,而是猶豫不決。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, le prix de l'indécision s'élevant à 8 à 9 millions de dollars par mois, le Sous-Secrétaire général demande instamment que soit approuvé, pour la stratégie IV, un financement d'un montant maximum de 1 milliard 587 millions de dollars.

但是,由于不做決定每個月花去800萬美元到900萬美元,他敦促迅速批準(zhǔn)戰(zhàn)略四的經(jīng)費籌措、至多達(dá)15.87億美元,這樣才能夠編寫合同文件和獲得國際信用證。

評價該例句:好評差評指正

Il peut encore jouir de ses droits après de nombreuses années de retards, d'atermoiements, d'indécision et d'excuses absurdes; nous avons peut-être encore la chance de voir la fin d'une occupation qui a causé tant de tragédies et tant de douleur.

但是,經(jīng)過這么多年荒唐的拖延、延誤、搪塞和借口之后,巴勒斯坦人民有可能享有其權(quán)利,造成如此悲劇、如此苦難的占領(lǐng)有可能結(jié)束。

評價該例句:好評差評指正

Toute hésitation ou indécision en ce qui concerne l'application des décisions et des résolutions des Nations Unies relatives à l'Iraq seraient un défi à la communauté internationale et pourraient entra?ner de graves conséquences pour la paix et la sécurité mondiales.

在執(zhí)行聯(lián)合國有關(guān)伊拉克問題方面的決定和決議方面的任何猶豫不決或不夠果斷將是對國際社會的挑戰(zhàn),并且可能給和平和全球安全帶來嚴(yán)重后果。

評價該例句:好評差評指正

Les résultats possibles de l'indécision et de la politique d'apaisement de la communauté internationale trouvent une bonne illustration dans l'histoire de la Ligue des Nations, qui disparut de la scène internationale tout comme certains de ses états membres, dont ma patrie, l'Estonie.

國際社會的猶豫不決和姑息政策的可能結(jié)果在國聯(lián)歷史上已經(jīng)充分顯示,國聯(lián)已經(jīng)從國際舞臺上消失,包括我的祖國愛沙尼亞在內(nèi)的一些成員國也同樣消失。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第五部

Du reste, les six cent mille francs avaient fixé les indécisions de la vieille fille.

此外,那六十萬法郎已使老處女的猶豫心情一掃而光了。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Le professeur partageait mon indécision. Il ne pouvait s’y reconna?tre au milieu de ce panorama uniforme.

教授也跟我同樣地疑惑。他嘴里喃喃地在說著什么話,我知道他也搞不清這究竟是什么地方。

評價該例句:好評差評指正
MBTI解析法語版

L'indécision est aussi quelque chose qui peut vous engendrer du stress.

不確定性也會讓你們產(chǎn)生壓力。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Tel était cet ancien Paris, livré aux querelles, aux indécisions et aux tatonnements.

古老的巴黎正是如此,專事爭吵,猶豫不決,暗中摸索。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2021年4月合集

De quoi alimenter la méfiance et donc l'indécision, y compris chez les jeunes électeurs.

足以助長不信任,從而助長猶豫不決,包括年輕選民之間的不信任。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Son ?il ne se détachait pas du vieillard. La seule chose qui se dégageat clairement de son attitude et de sa physionomie, c’était une étrange indécision.

他的眼睛沒有離開老人。從他的姿勢和面容上顯露出來的,僅僅是一種奇特的猶豫神情。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Soit que Noirtier e?t compris l’indécision du jeune homme ; soit qu’il n’ajoutat pas complètement foi à la docilité qu’il avait montrée, il le regarda fixement.

不知道諾瓦蒂埃究竟是因為懂得那個青年人的疑心呢,還是因為他還尚未十分相信他已順從他的意見,他始終堅定地望著他。

評價該例句:好評差評指正
MBTI解析法語版

L'indécision, le manque de vision ou de contr?le sur la situation, les situations de suspens, où vous avez besoin d'attendre d'avoir de nouvelles données pour prendre une décision.

猶豫不決,缺少看法或者缺少對情況的掌握,懸念情況,你們需要等待新的數(shù)據(jù)來做決定。

評價該例句:好評差評指正
LA PUCE à L'OREILLE-expression解讀

] L'eau ou l'avoine, l'avoine ou l'eau, etc. Jusqu'à ce qu'il soit tellement fatigué de réfléchir et de ne rien avaler qu'il s'affaiblit et qu'il finit par mourir d'indécision.

] 水或燕麥、燕麥或水等。直到他厭倦了思考和吞下任何東西,以致他變得虛弱并最終因優(yōu)柔寡斷而死。

評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Ses parents, gens placides, qui rêvaient pour leurs fils des situations honorables et médiocres, lui reprochaient ses indécisions, ses enthousiasmes, ses tentatives avortées, tous ses élans impuissants vers des idées généreuses et vers des professions décoratives.

他們的父母,這對心氣平和的人,總在想要他們的大兒子得到中等的、差強(qiáng)人意的位置,責(zé)怪他總不定心、他的狂熱,責(zé)怪他多次流產(chǎn)的嘗試和所有那些好高騖遠(yuǎn)、追求虛榮職業(yè)的無效沖動。

評價該例句:好評差評指正
暢學(xué)法語|聽新聞學(xué)法語(B1-B2)

On a même l'idée que cette indécision dure pendant une bonne partie de cette épreuve, pas uniquement à quelques mètres de l'arrivée.

評價該例句:好評差評指正
Armand 作者 Emmanuel Bove

Nous f?mes quelques pas sur le boulevard, avec indécision, sans para?tre nous conna?tre, et nous nous arrêtames à c?té d'un arbre plus jeune que les autres qui, près de nous, eut un peu l'air d'un tiers.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com