Suicide, meurtre, infarctus, toutes les hypothèses sont permises.
? 死于自殺、謀殺還是心肌梗塞?各種假設(shè)都有可能。
Pour éviter la survenue d'arythmies, de fibrillations cardiaques, de décès subits par infarctus du myocarde, d'accidents vasculaires cérébraux, de crises d'épilepsie et de tentatives de suicide, une prévention s'impose.
為防止心律失常、心臟纖維性顫動(dòng)、心肌梗塞猝死、腦卒中、癲癇風(fēng)險(xiǎn)和自殺企圖的發(fā)展,需要開展相關(guān)醫(yī)療門類的研究。
L'infarctus du myocarde arrivait au premier rang, ce qui déterminait à nouveau l'importance extrême des maladies de coeur ischémiques qui devrait faire l'objet d'une planification et d'une action de première priorité.
心肌梗死排名第一,這也決定了缺血心臟病關(guān)系最大,應(yīng)該列為規(guī)劃和行動(dòng)的頭號重點(diǎn)。
La plasticité insoup?onnée des cellules souches adultes a permis d'utiliser ce type de cellule non différenciée, capable de s'autorenouveler, pour réparer différents tissus et organes humains, en particulier des c?urs endommagés après un infarctus du myocarde.
成體干細(xì)胞有出人意料的可塑性,因此可以成功地利用這種可再生的未分化細(xì)胞來治愈各種人體組織和器官, 特別是受到心肌梗死損害的心臟。
L'exposition au MeHg chez les humains à travers la consommation de poisson contaminé peut avoir une incidence sur le développement et le fonctionnement du système neurologique et peut accro?tre les risques d'infarctus du myocarde (crise cardiaque) (11).
人類通過食用受污染的魚類而接觸到甲基汞,這可能妨礙人類正常的神經(jīng)發(fā)育和功能,還可能引起心肌梗塞(心臟病發(fā)作)(11)。
Le requérant lui-même a présenté des pièces supplémentaires, dont une lettre du PSI dans laquelle il était déclaré qu'il avait exercé des activités politiques, ainsi qu'un certificat médical attestant qu'il avait eu un infarctus, peut-être d? au stress auquel il avait été soumis.
申訴人本身也提出了補(bǔ)充文件,包括伊朗社會(huì)黨的一封信,伊朗社會(huì)黨在信中說,他是一名政治活躍分子,還提供了一份證明他有心臟病的醫(yī)療證明,心臟病可能因他所遭受的壓力而引起。
Veuillez également fournir des renseignements sur les mesures prises pour renforcer les services de santé mentale ainsi que sur les mesures prises pour traiter les maladies non transmissibles telles que l'infarctus du myocarde, le cancer et le diabète qui posent des défis croissants dans le pays.
并請?zhí)峁┵Y料,說明采取了什么措施,加強(qiáng)心理保健服務(wù),以及采取了什么步驟,防治本國日漸嚴(yán)重的非傳染性疾病,如心肌感染、癌癥、糖尿病。
On a constaté a) que les personnes agées (65 ans et plus) et les femmes semblaient être plus sensibles à l'augmentation de la variabilité de la déclinaison magnétique; et b) que les pulsations géomagnétiques Pc1 semblaient être associées à une baisse de l'incidence des infarctus, le jour même ou le lendemain.
人們發(fā)現(xiàn)了以下現(xiàn)象:(a)老年人(>=65歲)和婦女似乎對磁偏角變化增大更為敏感;而且 (b)在同一天或其隨后的一天,出現(xiàn)了較低的心臟病發(fā)病案例,這似乎和Pc1型地磁脈動(dòng)有聯(lián)系。
Conformément à une règle fondamentale, dans les informations qu'il publie, le système de surveillance sanitaire cherche toujours - dans la mesure où le permettent les données - à présenter des conclusions différenciées concernant la santé des hommes et des femmes, par exemple dans les brochures sur le diabète, les maladies coronariennes et l'infarctus du myocarde aigu.
作為一項(xiàng)基本規(guī)則,健康監(jiān)測體系發(fā)布的信息在數(shù)據(jù)本身允許的情況下,都會(huì)按照性別分別得出關(guān)于男人和婦女健康方面的結(jié)論,例如關(guān)于“糖尿病”和“冠心病與心肌梗塞”的宣傳冊中即是如此。
Ainsi, partout où cette information serait requise et pour toute personne qui pourrait en avoir besoin (centres de contr?le aérien, unités de soins intensifs de cardiologie, établissements psychiatriques, installations industrielles vulnérables aux surtensions et, en particulier, individus ayant déjà souffert d'un infarctus du myocarde, d'un accident vasculaire cérébral ou de crises du système nerveux végétatif), un appareil portable muni d'un voyant rouge pourrait être activé en cas d'alerte.
在每一個(gè)需要此類信息的地點(diǎn)(空中交通控制臺、心血管診所加護(hù)病房、精神病學(xué)診所、擁有對超量電流較敏感的電氣設(shè)備的工業(yè)部門,特別是已患有輕度心肌梗塞或腦卒中的患者,或面臨植物性神經(jīng)系統(tǒng)風(fēng)險(xiǎn)的患者等),一臺帶紅色警示燈的便攜式設(shè)備將在收到衛(wèi)星警報(bào)后啟動(dòng),提示有關(guān)人員采取預(yù)防行動(dòng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
L'interdiction de fumer dans tous les lieux publics et sur les lieux de travail peut ainsi faire chuter les admissions dans les h?pitaux pour un infarctus ou un accident vasculaire cérébral, ainsi que le développement des maladies pulmonaires.
因此,在所有公共場所和工作場所禁止吸煙可以減少因中風(fēng)或腦血管疾病及肺部疾病而住院的人數(shù)。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com