L'heure était venue à laquelle l'infortunée allait mourir.
那個不幸的女人死亡的時刻就要到了。
Les Nations Unies ne peuvent continuer d'être une source d'espoir pour les victimes infortunées de conflits qu'en s'adaptant au caractère toujours changeant des opérations de maintien de la paix à force d'innovation et de souplesse.
聯(lián)合國只有通過創(chuàng)新和靈活性,適應維和行動不斷變化的性質(zhì),才能繼續(xù)是沖突不幸的受害者的希望源泉。
Les états membres de la CARICOM se sont particulièrement intéressés à l'effort continu de relèvement dans le territoire de Montserrat, dont la population continue de subir les effets de la crise socioéconomique que l'éruption volcanique a infligée à cette ?le infortunée.
加共體成員國密切地參與在蒙特塞拉特領土繼續(xù)進行的重建努力,這個島嶼上發(fā)生的火山爆發(fā)使那里的人民遭受嚴重的社會和經(jīng)濟損失。
Cela montrerait qu'à l'heure des débats et du dialogue entre les civilisations, deux pays du monde en développement, l'un majoritairement musulman et l'autre catholique, ont le courage et la volonté d'affronter leur passé commun pour tourner définitivement le chapitre le plus infortuné de leur histoire, et ce, en servant les intérêts de leurs peuples, avant toute chose, mais aussi en répondant aux attentes de la communauté internationale.
它將表明,在此各種文明之間的辯論和所謂對話的時期,一個主要為穆斯林的國家和一個主要為天主教的國家——兩個來自發(fā)展中世界的國家——有勇氣和遠見解決他們的共同過去,并首先以使我們各自國家人民滿意但同時也滿足國際社會期望的方式結束我們過去令人不愉快的篇章。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com