轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

L'écart financier constitue entre eux une barrière infranchissable.

經(jīng)濟(jì)上的差距成了他們間不可逾越旳隔閡。

評價該例句:好評差評指正

Plusieurs fois, même, il tenta l'aventure et fut arrêté par des obstacles infranchissables.

他甚至嘗試了幾次,但都被不能克服的障礙阻擋住了。

評價該例句:好評差評指正

En C?te d'Ivoire, l'impasse politique semblait infranchissable.

科特迪瓦似乎無法克服政治僵局。

評價該例句:好評差評指正

Des deux c?tés de l’infranchissable Voie lactée, le Bouvier et la Tisserande se regardent, sans pouvoir se réunir.

就這樣,牛郎和織女被活活拆散在無法跨越的銀河兩邊,只能隔河相望,卻不能相會。

評價該例句:好評差評指正

Nous savons tous que le chemin de la paix est jonché d'obstacles, dont certains paraissent infranchissables et insurmontables.

眾所周知,通往和平的道路障礙重重,有些障礙看似不可逾越,不可克服。

評價該例句:好評差評指正

Les habitants eux-mêmes peuvent se rencontrer, se rendre visite, travailler en commun par-delà une ligne de démarcation naguère infranchissable.

人民自己可以相互見面和走動,跨過以前曾經(jīng)是不可逾越的障礙而共同做出努力。

評價該例句:好評差評指正

Nous ne devons pas considérer les différences culturelles, religieuses et idéologiques comme des ab?mes infranchissables qui séparent des adversaires.

我們切不可把文化、宗教和思想意識差別看成是將對手分開的不可逾越的鴻溝。

評價該例句:好評差評指正

Ainsi, le seuil fixé dans le Traité même semble être un obstacle infranchissable à l'adhésion de Chypre à l'Union européenne.

因此,《保證條約》本身所規(guī)定的尺度是塞浦路斯加入歐盟的無法逾越的障礙。

評價該例句:好評差評指正

On a surmonté des écueils qui jusqu'ici s'étaient révélés infranchissables, et les questions toujours en attente d'un accord sont peu nombreuses.

許多似乎無法克服的障礙現(xiàn)在已經(jīng)克服,剩余的問題已經(jīng)不多。

評價該例句:好評差評指正

Et cela parce qu'ils se sont rendu compte que les autres frontières sont infranchissables, que ce soit par terre ou par mer.

發(fā)生這樣的事是因?yàn)樗麄儼l(fā)現(xiàn)其他邊境地區(qū)不可能滲透,無論是從地面還是水面都不可能。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, comme cela a été répété à maintes reprises, un fossé parfois infranchissable et inacceptable continue de séparer la rhétorique de la réalité.

然而,正如人們反復(fù)指出的那樣,言論與行動之間仍然存在著差距,有時甚至存在難以逾越和不可接受的差距。

評價該例句:好評差評指正

Des murs infranchissables sont en construction, qui dépassent de loin le simple critère du niveau de vie (Ricardo Petrella l'aborde dans son essai3).

他們之間正在出現(xiàn)不可逾越的障礙,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出生活水準(zhǔn)這一單一標(biāo)準(zhǔn)(Richardo Petrella在其論文中敘述了這一點(diǎn)3)。

評價該例句:好評差評指正

Pas vraiment de news sur le gardien, il est réactif comme il faut sans pour autant être le mur infranchissable de FIFA World Cup.

不過呢,我們注意到在進(jìn)攻中突破防線更傾向于地面進(jìn)攻,而不是高空球。傳球方面,我們很難控制好球,因此不能真正的看出區(qū)別。

評價該例句:好評差評指正

Le monde qui se refait autour de nous est un monde où richesse et pauvreté ne peuvent plus se confiner à l'intérieur d'espaces clos, séparés par des frontières infranchissables.

正在我們周圍重新加以塑造的這個世界是一個貧富不可能再局限于封閉空間內(nèi)的世界,被不可通行的邊界互相隔開。

評價該例句:好評差評指正

Pourtant la vie pour des centaines de millions d'entre eux à travers le monde s'apparente à un combat contre l'adversité et l'avenir, à un horizon barré par des obstacles infranchissables.

然而,對全世界數(shù)億兒童來說,生活似乎是一場針對逆境和未來的戰(zhàn)斗,其遠(yuǎn)景被不可逾越的障礙擋住。

評價該例句:好評差評指正

Ce fardeau et ces sacrifices sont encore aggravés par le poids insoutenable de la dette extérieure qui représente un obstacle infranchissable pour venir à bout de la pauvreté et du ch?mage.

使這個負(fù)擔(dān)和這些犧牲更為復(fù)雜的是無法忍受的龐大外債重負(fù),這是阻礙克服貧窮與失業(yè)問題的無法逾越的障礙。

評價該例句:好評差評指正

Les états Membres ne devraient pas considérer leurs frontières comme des barrières de protection infranchissables, mais comme des lieux de passage destinés à faciliter les échanges dans l'intérêt mutuel des populations concernées.

會員國不應(yīng)把邊界視作阻止其鄰國入內(nèi)的屏障,而應(yīng)視作可以藉此為其人民的互利進(jìn)行合作的渠道。

評價該例句:好評差評指正

Nul doute que, à ce stade critique, nous aurions besoin de forces, d'une créativité et d'une énergie nouvelles pour surmonter des obstacles qui semblent de plus en plus infranchissables avec les années.

毫無疑問,在這關(guān)鍵的時刻,我們可以利用新的活力、創(chuàng)造力和精力來克服我們眼前似乎日益艱巨的障礙。

評價該例句:好評差評指正

Cependant, il est extrêmement difficile, sans la coopération des pays voisins, d'exercer un contr?le total sur l'ensemble des frontières, qui sont longues entre l'Iran et ses voisins et se situent en grande partie dans des zones montagneuses ou quasiment infranchissables.

然而,鑒于伊朗與鄰國之間的邊界線漫長,其中一大部分是山區(qū)和/(或)無路可走的地區(qū),沒有鄰國合作幾乎難以完全控制整個邊界。

評價該例句:好評差評指正

Elle a souligné que le poids des coutumes, le manque de combativité et de solidarité entre les femmes, l'absence de fonctionnement de certaines structures gouvernementales et l'insuffisance des ressources humaines et financières, constituent des obstacles, mais que ceux-ci ne sont pas infranchissables.

她強(qiáng)調(diào),習(xí)俗包袱、婦女缺乏斗爭精神與團(tuán)結(jié)、某些政府機(jī)構(gòu)沒有發(fā)揮作用以及缺乏人力和財政資源都構(gòu)成障礙,但這些障礙并非無法克服。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識

Mais aucun obstacle n'est infranchissable, pourvu qu'on soit aussi astucieux qu'un ma?tre du renseignement.

但沒有什么障礙是不可逾越的,只要有一個人可以像情報大師一樣精明。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Oui, cette nuit même, en quelques minutes, nous avons franchi cet isthme infranchissable.

“是的。在昨晚,幾分鐘內(nèi),我們就穿過了這個不可穿越的地峽?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Sa vitesse, elle, demeurait inaltérable, comme un mur infranchissable.

光的速度則紋絲不動,像一堵不可逾越的墻。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Nelly

Ce n'est pas un obstacle infranchissable.

這并不是一個無法逾越的障礙。

評價該例句:好評差評指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

Une sorte de bourdonnement électronique ininterrompu, pour illustrer une barrière infranchissable.

一種不間斷的電子嗡嗡聲,表現(xiàn)一種不可逾越的屏障。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

La mer, haute en ce moment, rendait le canal infranchissable. La pirogue n’était plus là !

這時候正在漲潮,海峽是渡不過去的。船又不在這里!

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

C’était une infranchissable courtine, qui rappelait, mais avec plus d’aridité encore, les fiords de la Norwége.

峭壁形成一道不能超越的障礙,看見它就會使人聯(lián)想起挪威的峽灣,只是這里顯得更荒涼更冷落罷了。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Mais voilà, une seule petite erreur et ce fut un infranchissable gouffre pour Newton et sa clique.

但所差的那么一點(diǎn)點(diǎn),對牛頓或其他的人來說是一道不可逾越的鴻溝。

評價該例句:好評差評指正
Arte讀書俱樂部

Ils constituent leur monde tout entier, un cadre protecteur, mais aussi une barrière que certains voudraient infranchissable.

他們構(gòu)成了她們的整個世界,一個保護(hù)框架,但也是一些人希望無法逾越的障礙。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’était une honnête figure de deuxième clerc de Paris, élevé à la dignité infranchissable de tabellion de la banlieue.

他雖然只不過是一個平庸的律師事務(wù)所里的職員,但卻故意裝出一副鄉(xiāng)下律師所特有的那種莊嚴(yán)的神氣。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Cependant, notre marche ascensionnelle fut bient?t arrêtée, à une hauteur de deux cent cinquante pieds environ, par d’infranchissables obstacles.

不過,到了二百英尺高左右,我們不能再上去了,那邊有無法通過的障礙物。

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Or, comme pour bien d'autres disciplines scientifiques, nous faisons face au rempart infranchissable dressé devant nous par les intellectrons.

這時,同其他學(xué)科一樣,他們碰到了不可逾越的智子壁壘。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Cyrus Smith, Gédéon Spilett, Harbert, Pencroff et Nab se disposèrent donc de manière à former une ligne infranchissable.

史密斯,史佩萊、赫伯特、潘克洛夫和納布形成一道攻不破的防線。

評價該例句:好評差評指正
法語動畫小知識

Une limite infranchissable même, l'expansion de l'Univers nous empêchera de nous échapper du Groupe Local, et cette expansion semble s'accélérer.

甚至是一個不可克服的限制,宇宙的擴(kuò)張阻止我們逃離本星系群,并且這種擴(kuò)張似乎在加速。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

Autour des coquettes maisons de Maui, un mur de feu infranchissable.

在毛伊島漂亮的房屋周圍,有一堵無法逾越的火墻。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

La cl?ture autrefois infranchissable et des tas de pierres, ferrailles et mobiliers.

曾經(jīng)無法逾越的柵欄和成堆的石頭、廢鐵和家具。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Un ruban, surnommé ligne Wagner, qui sera infranchissable pour les blindés ukrainiens, selon les Russes.

據(jù)俄羅斯人稱,一條被稱為瓦格納線的絲帶,對于烏克蘭的裝甲來說是無法通過的。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Sa barrière infranchissable attire toujours les curieux et les exaltés.

其不可逾越的障礙總是吸引著好奇和熱情的人。

評價該例句:好評差評指正
凡爾納神秘島

Plusieurs fois, même, il tenta l'aventure et fut arrêté par des obstacles infranchissables.

甚至有好幾次, 他嘗試冒險, 但都被無法逾越的障礙所阻止。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Nos infrastructures créent des barrières infranchissables entre les milieux naturels et nos éclairages les désorientnte et finissent par les tuer.

我們的基礎(chǔ)設(shè)施在自然環(huán)境之間造成了難以逾越的障礙,而我們的照明使它們迷失方向并最終殺死它們。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com