轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Ces groupes comprennent les prisonniers de guerre ainsi que les personnes civiles internées ou détenues.

這些類群的人包括戰(zhàn)俘、被拘留的平民和被關(guān)押者。

評價該例句:好評差評指正

Donner également des détails sur les droits des personnes internées d'office en h?pital psychiatrique.

另請詳述被置于精神病院進行非自愿治療的人的權(quán)利。

評價該例句:好評差評指正

Les personnes internées pour soins doivent être libérées dès que leur état le?permet.

在送入上述機構(gòu)時必須有專家意見,一旦情況允許即應(yīng)當(dāng)釋放。

評價該例句:好評差評指正

Interne de la qualité des procédures de contr?le conformément à ISO9002 version 2000 appels pour l'opération, une meilleure systémique.

內(nèi)部品質(zhì)管控程序依ISO9002 2000版要求制定操作,有較好的系統(tǒng)性。

評價該例句:好評差評指正

Il inclut l'inspection des services par l'inspecteur des h?pitaux psychiatriques et la protection juridique des personnes internées.

它包括精神病院視察員對各項服務(wù)進行檢查和《精神框架法》所載對收容的各種法律保障。

評價該例句:好評差評指正

On prévoit de mettre en place sur internent un site et un espace de discussion concernant ce projet.

計劃為這一項目建立一個特別網(wǎng)站和博客。

評價該例句:好評差評指正

La?personne concernée peut être internée par les autorités jusqu'à ce que le danger qu'elle représente soit écarté.

在此期間,國家可對此人實行拘留,直到所述危險不復(fù)存在。

評價該例句:好評差評指正

Les Principes ne mentionnent pas le droit explicite des personnes internées dans des établissements psychiatriques de refuser un traitement.

該《原則》缺乏關(guān)于被拘留在精神病院的個人拒絕接受治療的權(quán)利的規(guī)定。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, les gar?ons lisent davantage de journaux, de courriels, de pages internent et de bandes dessinées que les filles.

但是男生讀的報紙、電子郵件、網(wǎng)頁和漫畫多于女生。

評價該例句:好評差評指正

L'autre jour je rendais visite à une ancienne connaissance (dont je tairai le nom) internée dans un dans un institut psychiatrique.

有天我去探望一位舊相識(名字就不透露了),他被關(guān)在一家精神病院。

評價該例句:好評差評指正

Il a visité la prison de Munzenze, et a visité les victimes des violences sexuelles internées au centre DOCS (h?pital de Goma).

他訪問了Munzenze監(jiān)獄,并在出診醫(yī)生服務(wù)處(戈馬的一所醫(yī)院)訪問了一些遭遇性暴力的受害者。

評價該例句:好評差評指正

Le trafic illégal de produits pharmaceutiques contr?lés par internent est une autre tendance émergente qui appelle une plus grande prise de conscience.

通過因特網(wǎng)販賣各種管制藥物是另一個新情況,需要提高認識。

評價該例句:好評差評指正

Rendre compte des mesures prises pour protéger les personnes internées dans des établissements de santé mentale, en particulier les femmes et les enfants.

請說明為保護精神病院病人,特別是婦女和兒童所采取的措施。

評價該例句:好評差評指正

Les?deux?approches ont évolué au fil du temps et le programme Colombia Compite est récemment devenu ?Agenda interna? sous la conduite d'une nouvelle équipe politique.

這兩種方式都隨時間發(fā)生了變化,事實上“哥倫比亞競爭”方案最近已經(jīng)在新的政治領(lǐng)導(dǎo)下演化成“內(nèi)部議程”。

評價該例句:好評差評指正

On apprend aux enfants à éviter de divulguer des données personnelles sur internent et à traiter avec les personnes rencontrées dans les sites de bavardage.

要教會兒童如何避免將個人資料公布在互聯(lián)網(wǎng)上以及如何對付在聊天室遇到的人。

評價該例句:好評差評指正

Le pays était sur le point d'entreprendre une réforme législative pour renforcer les droits fondamentaux des personnes internées dans des h?pitaux psychiatriques sans leur consentement.

盧森堡將開展一項立法改革,加強未經(jīng)病患自己同意即被送入精神病院的患者的基本權(quán)利。

評價該例句:好評差評指正

L'expérience nous montre qu'il est essentiel de désarmer, de séparer et d'interner les combattants, ainsi que de leur offrir des possibilités de travail ou d'éducation.

經(jīng)驗表明,有必要解除戰(zhàn)斗人員武裝并將他們分離和監(jiān)禁,并為他們提供工作或教育的其他選擇。

評價該例句:好評差評指正

Et rien ne le répugne : faire interner sa soeur dépressive, spolier la mère éplorée d'un ami décédé, se compromettre avec un parti d'extrême droite...

他把患有抑郁癥的妹妹監(jiān)禁起來,欺詐已故朋友的母親,任何事都不能讓他有所悔悟.

評價該例句:好評差評指正

Plusieurs personnes internées sont atteintes de maladies qui nécessitent des interventions chirurgicales, telles que des hernies, et deux personnes sont mortes cette année des suites d'une maladie.

有幾名被拘留者患有各種疾病,例如疝氣,需要做手術(shù),今年有2名被拘留者因病死亡。

評價該例句:好評差評指正

Toute décision d'isoler les déficients mentaux, notamment en les internant abusivement, est par nature discriminatoire et contraire au droit à l'intégration dans la communauté énoncé par?les normes internationales.

決定將心理殘疾者孤立或隔離,包括不必要地送入收容機構(gòu),這本身就帶有歧視性,并且有悖于國際標(biāo)準(zhǔn)明文規(guī)定的融入社會的權(quán)利。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Topito

26) Si ton miroir te parle, il faut te faire interner.

26) 如果你的鏡子和你說話,你應(yīng)該把被關(guān)起來。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年10月合集

La justice russe a donc décidé de le déclarer irresponsable et de l'interner dans un h?pital psychiatrique.

因此,俄羅斯法官決定宣布他不負責(zé)任,并將他送進精神病院。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

Interné plus d'un an dans une unité psychiatrique, l'homme avait été libéré après que son état a été jugé stabilisé.

該男子在一家精神病院實習(xí)了一年多,在他的病情被認為穩(wěn)定后被釋放。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2019年9月合集

Fille d'un immigré japonais, elle fut internée dans un camp pendant la deuxième guerre mondiale, arrachée au verger d'oranger de la maison familiale à Sacramento.

一位日本移民的女兒,她在二戰(zhàn)期間被關(guān)押在一個集中營中,從薩克拉門托家庭住宅的橘子園中連根拔起。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Le camp de Drancy lui-même sert à interner des suspects de collaboration : Sacha Guitry, ainsi soup?onné, y sera enfermé avec d'autres intellectuels, et racontera son expérience dans son livre, 60 jours de prison.

德朗西集中營本身用于關(guān)押疑似合作者,像薩夏·吉圖瑞一樣被懷疑的知識分子,將與其他人一起被關(guān)押在這里,他將自己的經(jīng)歷寫成《監(jiān)獄六十天》一書進行記錄。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

Elle est internée au camp de Drancy.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com