C'est la croyance de l'Amérique en cette invulnérabilité qui a fait que le coup porté par cette attaque terroriste a été si profond.
由于這次恐怖主義襲擊而嚴(yán)重動(dòng)搖的正是美國(guó)的以下信念:它是不易被人攻擊的。
L'inanité du bouclier antimissile devient à ce point évidente, qu'aucun état, même le plus puissant, ne peut plus s'abriter derrière des certitudes d'invulnérabilité.
導(dǎo)彈防御系統(tǒng)是徒勞的,這一點(diǎn)正變得越來(lái)越清楚,因?yàn)闆](méi)有國(guó)家,即使是最強(qiáng)大的國(guó)家,也不能感到有保障,肯定不受威脅。
Le démantèlement éventuel des dispositifs stratégiques actuels de sécurité en faveur d'un système par lequel chaque état chercherait à assurer son invulnérabilité mènerait, selon l'un des membres du Comité, à ??l'anarchie nucléaire??.
破壞現(xiàn)有的戰(zhàn)略安全結(jié)構(gòu),改由每個(gè)國(guó)家自求建立不可攻破的能力,用一位成員的話來(lái)說(shuō),就會(huì)導(dǎo)致“核無(wú)政府狀態(tài)”。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Mi-parti lumière et ombre, Napoléon se sentait protégé dans le bien et toléré dans le mal. Il avait ou croyait avoir pour lui, une connivence, on pourrait presque dire une complicité des événements, équivalente à l’antique invulnérabilité.
半屬光明,半屬黑暗,拿破侖常常覺(jué)得自己受著幸運(yùn)的庇護(hù)和惡運(yùn)的優(yōu)容。他曾經(jīng)受過(guò),或者自以為受過(guò)多次事變的默許,甚至幾乎可以說(shuō),受過(guò)多次事變的包庇,使他成為一個(gè)類似古代那種金剛不壞之身的人物。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com