轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Sa haute silhouette noire Domine les profonds labours.

他那高大的黑身影 統(tǒng)治著深沉的耕地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle soumet ses propositions à la Labour Court qui rend l'ordonnance.

聯(lián)合勞工委員會(huì)向制訂法令的勞工法庭提出其建議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En Amérique du Nord et Amérique du Sud, certaines cultures se font sans labour.

在北美和南美的一些農(nóng)田采取了“零耕作”制度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

ABS, Labour Force Survey, Cat. No. 6224.0.55.001, données non publiées.

統(tǒng)計(jì)局《勞動(dòng)力調(diào)查》:目錄編號(hào):第6224.0.55.001號(hào),未公布的數(shù)據(jù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce parti, le Progressive Labour Party, exerce actuellement son deuxième mandat.

該黨——進(jìn)步工黨——現(xiàn)在繼續(xù)連任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette approche marque une diminution de la part relative des systèmes de production conventionnelle intensive reposant sur les labours.

這種做法不同于資源密集型傳統(tǒng)耕作生產(chǎn)制度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Labour Relations Code de la Colombie britannique repose sur la promotion de la négociation collective.

不列顛哥倫比亞省的《勞動(dòng)關(guān)系法》以促進(jìn)集體談判為宗旨。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Employment Ordinance prévoit la création d'un Labour Tribunal composé de six membres et d'un président, tous nommés par le Gouverneur.

《就業(yè)條例》規(guī)定設(shè)立一個(gè)勞工法庭,該法庭由六名成員和一名庭長(zhǎng)組成,這些人均由總督任命。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le?Labour Relations Board (Conseil des relations de travail) décrit le processus d'accréditation des employés qui veulent être représentés par un syndicat.

勞動(dòng)關(guān)系委員會(huì)規(guī)定了希望被工會(huì)代表的雇員的核準(zhǔn)程序。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6 Voilà deux ans que la famine est dans le pays;et pendant cinq années encore, il n'y aura ni labour, ni moisson.

6 現(xiàn)在這地的饑荒已經(jīng)二年了,還在五年不能耕種,不能收成。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'application de la loi repose sur les poursuites qu'engage l'Inspection du travail (Chief Labour Officer) et qui ne s'avèrent pas particulièrement efficaces.

執(zhí)法有賴(lài)于勞工廳廳長(zhǎng)提出起訴,但這似乎并不能提供有效的補(bǔ)救。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La température et les précipitations augmentent et donnent lieu à une période de labour et de semailles, la période au meilleur rendement agricole.

氣溫上升,降雨增加,正是耕種的好時(shí)節(jié),一個(gè)預(yù)示農(nóng)業(yè)豐收的季節(jié)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Voir Organisation internationale du Travail, ILO Minimum Estimate of Forced Labour in the World, par Patrick Belser, Michaelle de Cock et Farhad Mehran.

見(jiàn)國(guó)際勞工組織“國(guó)際勞工組織對(duì)全世界強(qiáng)迫勞動(dòng)情況的最低估算”,由Partick Belser、Michealle de Cock和Farhad Mehran編撰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il existe une activité agricole à grande échelle le long de la route, d'où plusieurs machines agricoles d'ensemencement et de labour étaient visibles.

沿公路一帶有一些大規(guī)模的農(nóng)業(yè)活動(dòng),還看到若干用于播種和耕地的農(nóng)業(yè)機(jī)械。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Child Labour: Targeting the Intolerable. Rapport soumis à la quatre-vingt-sixième?session de la Conférence internationale du Travail (Genève, Bureau international du Travail, 1998).

《童工:是可忍孰不可忍》,提交給國(guó)際勞工大會(huì)第86屆會(huì)議的報(bào)告(日內(nèi)瓦,國(guó)際勞工局,1998)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Voir Organisation internationale du Travail, ILO Minimum Estimate of Forced Labour in the World, par Patrick Belser, Michaelle de Cock et Farhad Mehran, 2005.

見(jiàn)國(guó)際勞工組織,“國(guó)際勞工組織對(duì)全世界強(qiáng)迫勞動(dòng)情況的最低估算”,由Partick Belser、Michealle de Cock和Farhad Mehran編撰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il peut être fait appel des recommandations de l'Equality Officer devant la Labour Court ou, s'il s'agit d'un point de droit, devant la High?Court.

平等官員可向勞工法庭,或就一項(xiàng)法律問(wèn)題向高等法庭上訴。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En Afrique, les agriculteurs pratiquent de plus en plus souvent le labour minimum, ou labour écologique.

非洲農(nóng)民日益采用最低耕作或保護(hù)耕作的做法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le tracteur fait les labours et avec la moissonneuse-batteuse, il suffit de quatre ou cinq jours pour couper le blé, le battre et rentrer le grain.

用拖拉機(jī)耕地,用聯(lián)合收割機(jī)只要四五天就可以完成割麥、打麥和谷子進(jìn)倉(cāng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La gestion intégrée de la lutte antiparasitaire, l'agriculture de conservation et les pratiques connexes comme la culture sans labour sont des exemples probants de ces technologies.

綜合蟲(chóng)害管理、養(yǎng)護(hù)性農(nóng)業(yè)和零耕作等相關(guān)做法就是這類(lèi)技術(shù)的成功例子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Il montait ses chevaux au lieu de les envoyer au labour.

他騎在他的馬兒們的身上,而不是讓它們?nèi)ジ亍?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Le labour permet aussi de ma?triser les mauvaises herbes.

翻耕也能抑制雜草生長(zhǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

Sur cette prairie, aucun labour pendant 5 ans.

在這片草地上,五年不耕作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

On va devoir les arracher et passer le labour.

我們將不得不把它們拉出來(lái)并通過(guò)犁地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年2月合集

Quand on fait du labour comme ?a, on ne devrait pas avoir du tout de poussière.

- 像這樣犁地時(shí),應(yīng)該一點(diǎn)灰塵都沒(méi)有。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年9月合集

En Angleterre, Jeremy Corbyn largement réélu à la tête du parti travailliste Britannique Le Labour.

在英國(guó),杰里米·科比恩基本上再次當(dāng)選為英國(guó)工黨領(lǐng)袖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
創(chuàng)世紀(jì) La Genèse

Voilà deux ans que la famine est dans le pays; et pendant cinq années encore, il n'y aura ni labour, ni moisson.

饑荒已經(jīng)在該國(guó)持續(xù)了兩年;再過(guò)五年,將不再有犁地或收割。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
一顆簡(jiǎn)單的心 Un c?ur simple

Le sentier, d'abord, montait entre des terrains vallonnés comme la pelouse d'un parc, puis arrivait sur un plateau où alternaient des paturages et des champs en labour.

小路開(kāi)頭越上越高,兩旁的地一個(gè)淺壑又一個(gè)淺壑,如同公園的草坪一樣,接著就是一片高原,有牧場(chǎng),有耕田,前后錯(cuò)落開(kāi)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年7月合集

Très vite, je me suis intéressé à arrêter le labour, tout ?a pour gagner en efficacité de temps de travail et en rentabilité.

- 很快, 我對(duì)停止耕作產(chǎn)生了興趣,所有這些都是為了提高工作時(shí)間效率和盈利能力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年4月合集

En Grande-Bretagne, la liste des membres du Labour, le parti travailliste à être exclus pour antisémitisme ne cesse de s'allonger depuis quelques semaines.

在英國(guó),工黨(工黨)因反猶太主義而被驅(qū)逐的名單最近幾周一直在增加。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年5月合集

De plus, le Labour a finalement admis que la numéro 2 du parti, Angela Rayner, était présente ce soir-là, après avoir initialement affirmé le contraire.

此外,工黨最終承認(rèn)該黨的二號(hào)人物安吉拉·雷納(Angela Rayner)當(dāng)天晚上在場(chǎng),而最初聲稱(chēng)并非如此。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年4月合集

AD : Le Labour a décidé d'ouvrir une enquête et de proposer un code de bonnes pratiques pour prévenir les comportements antisémites en son sein.

AD:工黨已決定展開(kāi)調(diào)查,并提出一項(xiàng)行為守則,以防止勞工內(nèi)部的反猶太主義行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

C’était une ferme de bonne apparence. On voyait dans les écuries, par le dessus des portes ouvertes, de gros chevaux de labour qui mangeaient tranquillement dans des rateliers neufs.

田莊看起來(lái)很不錯(cuò)。從馬廄打開(kāi)的上半扇門(mén)望去,可以看見(jiàn)種地的大馬正在安安靜靜地吃著新槽里的草料。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)綜合教程4

Il me consola de son mieux et me déclara que d’ailleurs, il allait être requis lui-même pour le ramassage des ? pommes d'amour ? d'hiver, et les premiers labours d'automne.

他竭盡全力安慰我,還跟我說(shuō)反正他也被征用去采集冬季的小番茄和參與秋初耕地勞作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

La force de traction animale et humaine sert au transport, au labour… mais aussi à la guerre et à l'édification de grands monuments, comme la pyramide de Khéops, vers 2.570 avant notre ère.

動(dòng)物和人類(lèi)的牽引力用于運(yùn)輸,犁地......還有戰(zhàn)爭(zhēng)和建造偉大的紀(jì)念碑,例如公元前 2570 年左右的大金字塔。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais, comme il ne s’entendait guère plus en culture qu’en indienne, qu’il montait ses chevaux au lieu de les envoyer au labour, buvait son cidre en bouteilles au lieu de le vendre en barriques.

但是,他既不懂得織布,又不懂得種地;他的馬不是用來(lái)耕耘,而是用來(lái)馳騁;他的蘋(píng)果酒不是一桶一桶賣(mài)掉,而是一瓶一瓶喝光。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年9月合集

Reactions médiatiques. Alors que les titres de gauche saluent avec plus ou moins d'enthousiasme sa victoire, la presse conservatrice prédit déjà des années sombres pour le Labour. A Londres, Muriel Delcroix.

媒體反應(yīng)。雖然左翼頭條新聞以不同程度的熱情迎接他的勝利,但保守黨媒體已經(jīng)預(yù)測(cè)工黨將迎來(lái)黑暗的歲月。在倫敦,穆里爾·德?tīng)柨唆斖摺?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年12月合集

En effet après plusieurs jours de guerre intestine au sein du Labour, le leader Jeremy Corbyn, opposé à ces bombardements, a finalement décidé de ne pas imposer de consignes de vote.

事實(shí)上,經(jīng)過(guò)工黨內(nèi)部幾天的內(nèi)部戰(zhàn)爭(zhēng),反對(duì)這些爆炸事件的領(lǐng)導(dǎo)人杰里米·科爾賓(Jeremy Corbyn)最終決定不強(qiáng)加投票指示。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年4月合集

A un peu plus de trois semaines d'un scrutin qui s'annonce des plus serré, les sondages donnent les Conservateurs de Cameron au coude-à-coude avec le Labour d'Ed Miliband, qui a dévoilé hier son programme économique.

FB:距離有望成為最接近的選舉還有三周多的時(shí)間,民意調(diào)查顯示,卡梅倫的保守黨與埃德·米利班德(Ed Miliband)的工黨并駕齊驅(qū),后者昨天公布了其經(jīng)濟(jì)計(jì)劃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年9月合集

Le parti est en pleine tourmente depuis le référendum du 23 juin sur l'Union européenne, remporté par les partisans du Brexit alors que le Labour avait fait campagne pour le maintien du royaume uni dans l'UE.

自6月23日就歐盟問(wèn)題舉行全民公決以來(lái),該黨一直處于動(dòng)蕩之中,而布雷克西特人則獲勝,而工黨則為英國(guó)繼續(xù)留在歐盟而奔波。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com