轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Elle a vu de ses propres yeux deux prisonnières accoucher les mains ligotées.

她看到兩名女囚分娩時手被綁著。

評價該例句:好評差評指正

Ils nous ont ramenés au village où ils nous ont ligotés, battus et abandonnés sous le soleil br?lant.

我們被帶到我們村子里并被捆綁了起來,又被打了一通,隨后被扔到酷熱的大太陽下。

評價該例句:好評差評指正

Les personnes arrêtées ont été menottées ou ligotées, et étendues sur le sol comme des terroristes.

被捕者被戴上手銬或被捆綁,之后被勒令像恐怖分子那樣趴在地上。

評價該例句:好評差評指正

Qui a ligoté les Nations Unies, qui doivent leur nom au Président Roosevelt? Le Président Bush.

誰鎖住了羅斯??偨y(tǒng)命名的聯(lián)合國手腳?布什總統(tǒng)。

評價該例句:好評差評指正

Pendant toute cette période, il a d? rester assis par terre, les yeux bandés, ligoté et nu-pieds.

在整個期間,El-Derini先生被迫坐在地上,蒙住雙眼,被捆綁并且沒有鞋穿。

評價該例句:好評差評指正

Dans bien des cas, les réformes judiciaires n'ont fait que ligoter un peu plus les acteurs judiciaires.

在許多情況下,司法改革只能是稍微束縛一下司法人員。

評價該例句:好評差評指正

Pourquoi assurer l'impunité de l'armée israélienne dans ses agissements, ligotant ainsi les mains du Conseil de sécurité?

為什么會給予以色列軍隊行動不受懲罰的保證進而束縛住安全理事會之手?

評價該例句:好評差評指正

Le lendemain matin, vers 7?heures, d'autres corps sont apparus, certains décapités, d'autres ligotés ou enfermés dans des sacs.

次日大約上午7點,更多的尸體浮出水面,一些尸體沒有頭部,其他的不是被捆綁著就是被裝在袋子里。

評價該例句:好評差評指正

Ils ont été placés dans des chambres séparées dans un motel où ils sont restés, ligotées, pendant trois jours.

三人被捆住,一連三天被關(guān)在旅館不同的房間里。

評價該例句:好評差評指正

Les militaires ivoiriens, au nombre de sept, sont désarmés, déshabillés, ligotés puis exposés au soleil, de 10?heures à 18?heures.

巡邏隊的7名科特迪瓦士兵被解除武裝,剝光衣服,綁起來在太陽下從上午10時一直曬到下午6時。

評價該例句:好評差評指正

Le?6?septembre, à?Atambua, une personne déplacée aurait été ligotée puis poignardée à plusieurs reprises jusqu'à ce que mort s'ensuive, devant un grand nombre d'autres personnes déplacées.

6日,在Atumbua, 一名流離失所者據(jù)說在許多其他流離失所者在場的情況下,被人綁住,然后有人連續(xù)用刀刺他,直到將他刺死。

評價該例句:好評差評指正

Les premiers soldats FDS sont ma?trisés et ligotés. Il est ordonné aux autres de se débarrasser de leurs uniformes militaires et de s'éloigner de leurs armes.

他們制服了防衛(wèi)和安全部隊的一批士兵并將他們捆綁起來,并命令其他人剝?nèi)ボ娧b,丟棄武器。

評價該例句:好評差評指正

Dans la province de Kirundo, deux?détenus ont affirmé avoir été ligotés et battus lors de leur arrestation, respectivement par le chef de colline et le chef de cellule.

在基龍多省,據(jù)說有2名囚犯被綁起來受到村長和主囚的毆打。

評價該例句:好評差評指正

Les deux accusés ont été conduits au poste militaire où ils ont été ligotés.

兩名被指控的人被帶到軍營捆綁起來。

評價該例句:好評差評指正

Comme nous en sommes tous conscients, s'écarter du principe de l'action collective peut soumettre l'ONU à une effroyable tension; cela peut même ligoter l'ONU, nous laissant faibles et divisés.

我們都知道,偏離集體行動的原則會使聯(lián)合國承受極大的壓力;甚至使本組織失去能力而使我們變成孱弱而分裂的家庭。

評價該例句:好評差評指正

Il a indiqué à ce juge qu'il avait été battu et ligoté, avait re?u des coups sur les yeux et dans les c?tes et avait été contraint de passer aux aveux.

他表示,他被毆打、捆綁、眼睛和肋部都挨揍,證詞是被威逼供認的。

評價該例句:好評差評指正

Il semblerait qu'à Atapupu, le port d'Atambua au Timor occidental, les personnes repérées par les miliciens aient été ligotées à l'arrière des camions devant servir à leur transport, ou?parfois aient été tuées sur place.

據(jù)說在Atapupu, 即西帝汶Atambua的港口,被民兵組織成員辨認出的人員被綁在卡車后部被帶走,有些人甚至被當(dāng)場殺害。

評價該例句:好評差評指正

Un témoin a vu des prisonniers ligotés à un lit qui faisaient l'objet d'expériences, le sang coulant de leur bouche, et il a assisté à des autopsies destinées à constater les effets sur les prisonniers.

一個目擊者看到囚犯被綁在床上,拿他們進行試驗,血從受害者的口中不斷流出,囚犯們被解剖,以便證實他們受到的影響。

評價該例句:好評差評指正

Tous les villageois avaient été convoqués à l'extérieur du village pour voir comment les quatre hommes avaient été torturés (ligotés, roués de coups à la tête même lorsqu'ils saignaient et étouffés avec une feuille de plastique).

所有村民都被命令到村外一處觀看這四個人如何被綁和遭受酷刑(頭部被打,即使正在流血;被塑料布噎住呼吸)。

評價該例句:好評差評指正

Les rapports indiquant que la police ramasse à Bagdad et dans ses banlieues les cadavres de nombreuses personnes qui ont été ligotées, torturées et exécutées sont désormais quotidiens.

有關(guān)警察在巴格達及其郊區(qū)撿到許多被捆綁、折磨和槍決的尸體的報道現(xiàn)在成了日常之事。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ron était ligoté entre Hermione et Cho Chang.

羅恩被拴在赫敏和秋·張之間。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Et ligoter la tortouse, continua Brujon.

“還得拴上這只烏龜?!逼諈稳指f。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Aussit?t, des cordes surgirent de nulle part et ligotèrent solidement Harry.

說時遲那時快,只見憑空躥過來幾條繩索,把哈利捆了個結(jié)結(jié)實實。

評價該例句:好評差評指正
加拿大傳奇故事

Il découvrit avec horreur deux jeunes Indiennes, ligotées et cachées sous des piles de fourrures.

他驚恐得發(fā)現(xiàn)兩個印第安女人,被綁住手腳,藏在毛皮堆里。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Je vais simplement le ligoter, dit Lupin. Je vous promets que je ne lui ferai rien d'autre.

“我要把他捆起來,”盧平說,沒有別的意思。我發(fā)誓?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Les deux gardes commencèrent à ligoter Wang Miao à la croix avec des cordes en amiante résistantes au feu.

兩個士兵用耐火的石綿繩將汪淼綁到火刑柱土。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Bien entendu, j'ai ligoté et baillonné Black, j'ai fait appara?tre des brancards et je les ai aussit?t ramenés au chateau.

我自然把布萊克捆起來了,塞住他的嘴,召來了擔(dān)架,把他們直接帶回城堡?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年7月合集

Les victimes ont été ligotées et dépouillées.

受害者被綁起來并被剝光衣服。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年9月合集

La jeune femme est retrouvée ligotée dans la baignoire.

這名年輕女子被發(fā)現(xiàn)被綁在浴缸里。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

L'un des chaudrons contient les têtes et les c?urs des ennemis, et un second re?oit leurs corps ligotés et entassés sans ordre apparent.

其中一個大鍋里裝著敵人的頭和心臟,另一個大鍋里裝著他們被捆綁在一起、雜亂無序地堆放的尸體。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Quant à Ron et à Harry, des sortes de lianes leur avaient déjà ligoté les jambes sans qu'ils s'en rendent compte.

而哈利和羅恩呢,他們不知不覺中已經(jīng)被長長的藤蔓纏住了雙腿。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

C'est le maléfice du Saucisson, dit Hermione d'une voix navrée. C'est comme s'il était ligoté et baillonné. Je suis vraiment désolée, Neville...

“這是全身束縛咒?!焙彰綦y過地說,“哦,納威,我真是太抱歉了。”

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban (Harry Potter 3)

– Je vais simplement le ligoter, dit Lupin.

評價該例句:好評差評指正
TinTin

Vous vous ligoterez et vous vous échapperez rapidement, en profitant de la confusion.

評價該例句:好評差評指正
《你好,憂郁》Bonjour Tristesse

Il me rattrapait régulièrement avant la maison, s'abattait sur moi en criant victoire, me roulait dans les aiguilles de pins, me ligotait, m'embrassait.

評價該例句:好評差評指正
KONAN

Qu'est-ce qu'ils vont devenir, les gens qui sont ligotés ?

評價該例句:好評差評指正
Groom 第二季

Donc, qu'est-ce qui se passe? J'arrive, qu'est-ce que je vois? Mon petit Big Boss Willy, ligoté sur une chaise comme un petit cochon. Donc, qu'est-ce qu'on a fait? Avec Proust, on est passés à l'attaque.

評價該例句:好評差評指正
火光之色

Elle l'aurait volontiers serré contre elle tant elle était heureuse de le retrouver, mais elle fut arrêtée d'abord par la vision de la camisole dans laquelle il était ligoté, et surtout par son regard.

評價該例句:好評差評指正
巫師 Sorceleur: Le Dernier V?u (Tome 1)

Pendant ce temps, nous, ici, à Wyzima, nous attendons un miracle et à chaque pleine lune, nous barricadons nos portes et ligotons des criminels à un pieu devant le manoir en escomptant que la bête, une fois repue, retournera dans son cercueil.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com