轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

M.?Thorup a qualifié publiquement l'auteur et son frère de "bande de macaques".

O.T.先生公開稱提交人和他的兄弟為“一幫毛猴”。

評價該例句:好評差評指正

On a demandé à M.?Pedersen si le directeur avait mentionné le mot "macaques" en parlant au groupe.

K.P.先生被問及,教導(dǎo)主任是否對那群人說了“毛猴”之類的話。

評價該例句:好評差評指正

Pour ce qui est des mots "bande de macaques", il ne pouvait nier avoir dit quelque chose de ce genre.

關(guān)于“一幫毛猴”的話,他說,他不能否認說過類似的話。

評價該例句:好評差評指正

Il ne se rappelait pas avoir entendu M.?Pedersen traiter le groupe de "bande de macaques qui ne savent pas s'exprimer de fa?on grammaticalement correcte".

他不記得K.P.先生是否說過那群人“是一幫毛猴,不會用正確語言表達自己”這樣的話。

評價該例句:好評差評指正

S'il l'avait fait, le terme "macaques" ne renvoyait qu'au comportement du groupe et n'avait rien à voir avec l'appartenance religieuse, la couleur, l'origine ethnique, ou autre de ses membres.

如果說過,“毛猴”一詞也只是針對那一群人的行為說的,和他們的宗教信仰、膚色、族裔等沒有關(guān)系。

評價該例句:好評差評指正

L'état encourage l'aspect pratique de la préservation de la nature au moyen de contrats concernant par exemple la gestion des jardins botaniques, la gestion des populations de macaques et le soutien du projet sur la biodiversité.

政府與相關(guān)單位簽訂了“植物園”管理協(xié)議、“短尾猿保護”協(xié)議以及支持生物多樣性項目的協(xié)議,鼓勵人們采取切實行動保護自然遺產(chǎn)。

評價該例句:好評差評指正

Le mot "macaques", s'il lui était venu à la bouche, n'avait rien à voir avec la race, la religion, l'origine ethnique, ou autre des membres du groupe et n'était qu'une fa?on familière de désigner une "bande" au comportement anormal.

即使他說了“毛猴”之類的話,也和那群人的種族、宗教、族裔等沒有關(guān)系,這種話只不過是對一群行為不正常的人使用的普通俗語。

評價該例句:好評差評指正

Lorsque l'auteur a dit à M.?Thorup qu'il allait porter plainte contre la fa?on dont il avait été traité, M.?Pedersen a exprimé des doutes quant à l'efficacité d'une telle plainte et a dit que l'auteur et son frère étaient "une bande de macaques" qui ne savaient pas s'exprimer correctement.

當(dāng)提交人告訴O.T.先生他要就所受待遇提出控訴時,K.P.先生表示懷疑這種控訴是否有用,他說,提交人及其兄弟是“一幫毛猴”,不能正確表達自己。

評價該例句:好評差評指正

2 Le conseil affirme que ni la police de Hvidovre ni le Procureur général n'ont examiné, en particulier, les questions suivantes?: a)?si M.?Thorup et M.?Pedersen avaient effectivement dit que l'auteur et son frère étaient "une bande de macaques" et qu'ils ne savaient pas s'exprimer correctement; b)?si ces termes avaient été utilisés par référence à l'origine pakistanaise de l'auteur et de son frère; c)?si ces termes exprimaient une discrimination à l'égard de l'auteur et de son frère.

律師稱,不論是Hvidovre警察部門還是國家檢察院都沒有審查下列問題,特別是:(a) O.T.先生和K.P.先生是否說過提交人及其兄弟是“一幫毛猴”以及他們不能正確表達自己這樣的話;(b) 這些話是否針對提交人及其兄弟的巴基斯坦籍說的;(c) 這些話是否等于對提交人及其兄弟的歧視。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Vraiment Top

Et c'est sans compter les différentes espèces de singes, dont les 600 macaques qui vivent dans les arbres.

這還沒算上不同種類的猴子,包括住在樹上的600只猴子。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

On mêle à tout ?a des réalités historiques et archéologiques : par exemple, le macaque du navire de Barbossa.

在這一切中還融入了歷史和考古的真實性,例如,巴博薩船長的船上有一只獼猴。

評價該例句:好評差評指正
動物世界

Les macaques nègres sont considérés comme les singes les plus sociables monde.

黑冠猴被認為是世界上最具有社會性的猴子。

評價該例句:好評差評指正
動物世界

Au sein d'une même colonie, les macaques sont très proches les uns des autres.

在同一個地盤中,獼猴彼此非常接近。

評價該例句:好評差評指正
動物世界

Les macaques nègres ont à leur disposition un répertoire de 130 actions et expressions différentes.

黑冠猴總共有130種不同的動作以及表情。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Mais c’est un singe, un macaque, un sapajou, une guenon, un orang, un babouin, un gorille, un sagouin !

“是一只猴子,一只蜘蛛猿,一只猩猩,一只狒狒,一只大猩猩,一只猿猴!

評價該例句:好評差評指正
不自知的喜劇演員 Les Comédiens sans le savoir

Merci, dit-elle en grima?ant un refus à désespérer un macaque.

“多謝!”她說,扮了個連丑八怪也望塵莫及的怪相以示拒絕。

評價該例句:好評差評指正
動物世界

La capacité de ces macaques, et des singes en général, à utiliser des méthodes de communication sophistiquées est un facteur fondamental de leur réussite.

這些獼猴以及普通的猴子使用復(fù)雜的交流方式的能力是它們成功的基本因素。

評價該例句:好評差評指正
Topito

Il isolait dès le plus jeune age des jeunes macaques dans ce qu'il appelait le " puits du désespoir" afin de voir si leur réintégration se déroulait normalement.

他將年輕的獼猴從年輕時就隔離在他所謂的 " 絕望之坑 " 中,以觀察它們是否能正常地重新融入。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

C’était un orang, et qui, comme tel, n’avait ni la férocité du babouin, ni l’irréflexion du macaque, ni la malpropreté du sagouin, ni les impatiences du magot, ni les mauvais instincts du cynocéphale.

這是一只猩猩,它既不象大猩猩那樣兇猛可怕,又不象狒狒那樣常常會輕舉妄動;既不象南美洲長尾猿那樣骯臟,也不象北非叟猴那樣暴躁,更不象犬面狒狒那樣本性惡劣。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Il n'avait que deux solutions : soit l'observation des gladiateurs blessés, soit la dissection d'animaux de grande taille comme des porcs ou des macaques, en partant du principe que ?a ressemble un peu.

他只有兩個解決方案:要么觀察受傷的角斗士,要么解剖豬或獼猴等大型動物,假設(shè)它看起來有點像人。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Dans l'épave de la Dauphine, frégate corsaire coulée en 1704 dans la baie de Saint-Malo, les archéologues ont découvert le squelette presque complet d'un macaque originaire du détroit de Gibraltar !

在1704年沉沒在圣馬洛海灣的私掠法國護衛(wèi)艦“海豚號”的殘骸中,考古學(xué)家們發(fā)現(xiàn)了一只來自直布羅陀海峽的幾乎完整的獼猴骨架!

評價該例句:好評差評指正
La nausée

Il avait pourtant toutes les femmes de la cour, non pas en bouffonnant comme Voisenon, le macaque: par un magnétisme qui portait ses belles conquêtes aux pires excès de la passion.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com