轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Elles reposent sur des considérations politiques machiavéliques qui témoignent d'une notion limitée du pouvoir.

這些裁定是根據(jù)以機會主義和權(quán)力這一狹隘意識為基礎(chǔ)的沙文主義政治原則作出的。

評價該例句:好評差評指正

Depuis les indépendances, la corne de l'Afrique a été ravagée par la guerre et par des politiques machiavéliques.

自獨立以來,大非洲之角地區(qū)不斷有人挑起戰(zhàn)亂和玩弄政治權(quán)術(shù)。

評價該例句:好評差評指正

Nous sommes les victimes d'une machination machiavélique du régime de Khartoum, alors que nous n'avons eu de cesse d'?uvrer pour la paix au Darfour.

我們是喀土穆政權(quán)不擇手段的陰謀詭計的受害者,但我們從未停止過為達爾富爾的和平而努力。

評價該例句:好評差評指正

Mais i1 ne faudrait peut-être pas trop rêver lorsque nous savons qu'elles ne sont pas libres de choisir cette voie qui s'oppose aux desseins machiavéliques de leur commanditaire.

但是,我們恐怕不應期望過高,因為我們知道它們并不能夠自由選擇這條道路,因為這違背了其主子的狡詐計劃。

評價該例句:好評差評指正

Malgré le comportement machiavélique de l'Algérie, c'est la seule solution qui permettrait à la sécurité et à la stabilité de triompher sur un conflit de tribus et de factions.

盡管阿爾及利亞會不擇手段地搞破壞,但這是安全與穩(wěn)定取代部族與派系沖突的惟一辦法。

評價該例句:好評差評指正

Cette attaque a été con?ue d'une fa?on machiavélique et cruelle, dans le but de faire le plus grand nombre de victimes possible et de causer le plus de dommages matériels possible.

這次攻擊的策劃是如此的狡猾和殘酷,以至造成最大程度的人員傷亡和物質(zhì)損失。

評價該例句:好評差評指正

Les observations détaillées faites par M.?Weisglass tout au long de l'entretien montrent clairement les intentions machiavéliques et malveillantes du plan de désengagement et mettent sérieusement en cause la nature des ??assurances?? données au Gouvernement israélien par le Gouvernement américain.

他在整個采訪期間發(fā)表的大量言談使脫離計劃的陰險惡毒的目昭然若揭,并使人們對美國政府在非常重要的事項上向以色列政府作出“保證的性質(zhì)”產(chǎn)生重大懷疑。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

心理健康知識科普

Les machiavéliques, quant à eux, ont tendance à être plus manipulateurs et égo?stes.

另一方面,馬基雅維利主義者往往更加善于操縱,并且更加自私。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Les personnes machiavéliques, comme les psychopathes, ont tendance à para?tre assez cyniques et moralement méfiantes.

馬基雅維利主義者,就像精神病患者一樣,往往顯得憤世嫉俗和道德可疑。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Je ne peux pas m'empêcher de penser qu'il y a un prof qui se cache derrière ce plan machiavélique.

我不禁想到在這個狡猾的計劃背后隱藏著一位老師。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

C'est alors que Marcel Bich imagine un plan un peu machiavélique.

就在那時, Marcel Bich 想出了一項馬基雅維利式不擇手段的計劃。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

Terminons avec un crane. Rire machiavélique.

讓我們以頭骨結(jié)束。馬基雅維利式的笑聲。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Une étude sur la manipulation non machiavélique suggère que pour qu'il y ait manipulation, il faut une combinaison d'intention et d'imprudence.

一項對非馬基雅維利操縱的研究表明,操縱的發(fā)生必須是故意和魯莽的結(jié)合。

評價該例句:好評差評指正
Le Rire Jaune

(Cigale)-Nuits et jours à tout venant je chantais ne vous déplaise. (Fourmi)-Vous chantiez, j'en suis fort aise, et bien...dansez maintenant(air machiavélique) Claquement de porte.

(Cigale)-我唱的黑夜和日子根本不會讓你高興。(螞蟻)-你在唱歌,我很舒服,嗯...現(xiàn)在跳舞(馬基雅維利式的空氣)門砰的一聲。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Bien qu'on puisse le penser, ce plan stellaire n'est pas le produit des desseins machiavéliques d'un astrologue délirant souhaitant invoquer un dieu ancien du fin fond des abysses cosmiques… Non.

雖然人們可能會這么認為,但這個恒星位面并不是一個妄想占星家的馬基雅維利式設(shè)計的產(chǎn)物,他希望從宇宙深淵深處召喚一位古老的神......不。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2021年12月合集

Un codétenu affirme que le mari lui a donné des indications sur l'emplacement du corps. Cet avocat pénaliste, lui, reste sceptique sur le scénario du mari machiavélique.

一名獄友聲稱,丈夫給了他關(guān)于尸體位置的指示。這位刑事律師仍然對馬基雅維利式丈夫的情景持懷疑態(tài)度。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com