轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Son adversaire l'a malmené au premier round.

對(duì)手在第一回合中就壓倒了他。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'auteur de la pièce fut malmené par la critique.

劇作者受到評(píng)論界猛烈抨擊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'équipe A a malmené l'équipe B pendant la première mi-temps.

甲隊(duì)在上半時(shí)比賽中壓倒了乙隊(duì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'autres stocks sont tellement malmenés que leur survie biologique est gravement menacée.

其他魚種也大幅減少,以至于其生物意義上的存在已受到嚴(yán)重威脅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La foule malmena le voleur.

一群人痛打小偷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La femme malmenée dans un autobus ou victime de privautés doit alors porter plainte dans un commissariat de police.

這要求在公共汽車上受到粗暴對(duì)待或身體動(dòng)作騷擾或性挑逗語言攻擊的婦女向警察提出申訴。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les délégations présentes représentaient les états Membres de l'Organisation des Nations Unies et ne devraient pas être?malmenées par une délégation.

在座的代表團(tuán)代表著聯(lián)合國的成員國,它們不應(yīng)該被一個(gè)代表團(tuán)所左右。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est difficile de consoler le peuple sierra-léonais, durement malmené par les actions de Charles Taylor durant six terribles années.

要撫慰在六年黑暗歲月里遭受查爾斯·泰勒種種行徑蹂躪的塞拉利昂人民,是一件很難的事情。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Apparemment, M. Al-Rashed a été mis au secret et malmené aussi bien lors de son arrestation que pendant la détention.

據(jù)說Al-Rashed先生被單獨(dú)監(jiān)禁,逮捕和拘留期間受到虐待。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Faites face en tablant sur vos idées originales, et laissez-vous un peu malmener, cela vous servira plus tard dans les hautes responsabilités qui vous attendent.

堅(jiān)持你的原始想法,并且讓自己變得強(qiáng)硬,這些會(huì)稍后讓你贏得無比的尊重。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M.?Hanchar aurait été malmené lors de son arrestation, des blessures corporelles lui auraient été infligées et une fenêtre de son véhicule aurait été brisée.

另據(jù)報(bào)告,Viktar Hanchar在被拘留期間受到警方的粗暴對(duì)待,并且受了傷,而且他的汽車玻璃窗被打碎。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Malmenés par la crise argentine et n'ayant quasiment pas accès au crédit volontaire, le Brésil et l'Uruguay ont pu obtenir des prêts substantiels du FMI.

由于受到阿根廷危機(jī)的打擊,而且?guī)缀醯貌坏阶栽纲J款,巴西和烏拉圭得以從貨幣基金組織獲得數(shù)額可觀的貸款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des agents de l'Office en service dans les locaux de l'UNRWA ont été également malmenés par les FDI.

在工程處設(shè)施值班的工作人員也受到以色列國防軍虐待。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De même, nous appelons certains membres du Conseil de sécurité à cesser de malmener le Secrétariat de l'ONU dans le but de promouvoir leurs intérêts politiques.

同樣,我們呼吁某些安全理事會(huì)成員國停止為謀取自身的政治利益而濫用秘書處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Récemment, deux membres internationaux ont également été malmenés et arrêtés.

最近,兩名國際工作人員也受到粗暴對(duì)待并被逮捕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Après le 11 septembre, le principe de la légalité a souvent été malmené.

在9·11之后,違反合法性原則的事件時(shí)有發(fā)生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elles sont traitées de manière extrêmement dure, et il n'est pas rare qu'elles soient malmenées, torturées ou violées, voire même tuées.

她們受到的待遇極為嚴(yán)酷:虐待、酷刑、強(qiáng)奸以及有時(shí)候被殺害。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela n'est-il pas révélateur d'une planète qui a été trop souvent malmenée?

這些難道還不是受到極度傷害的星球發(fā)出的信號(hào)嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le 1er?novembre, Nodar Basharuli, un habitant d'Akhalgori, a été malmené dans son magasin par des Ossètes qui ont ouvert le feu et volé des boissons alcooliques et des aliments.

11月1日,Akhalgori居民Nodar Basharuli在自己店內(nèi)被奧賽梯人騷擾。 他們向店鋪開槍,搶走酒水和食物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous n'avons pas le choix; le système commercial international continue de nous négliger, les acteurs plus importants et plus puissants continuent de nous malmener, tandis que les objectifs de développement demeurent illusoires.

我們沒有選擇;國際貿(mào)易體制繼續(xù)令我們失望,更有實(shí)力的大行為者繼續(xù)欺負(fù)我們,而發(fā)展目標(biāo)卻仍然可望而不可及。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

2024年巴黎奧運(yùn)

Mais Fan Zhendong avait été malmené par Harimoto.

盡管樊振東在對(duì)戰(zhàn)張本智和時(shí)陷入苦戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語生存手冊

Il a blessé une des hyènes, mais les autres l'ont malmené.

他打傷了其中一只鬣狗,但其他的鬣狗對(duì)他進(jìn)行反擊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

à 21 heures, en quelques instants, les officiers et sous-officiers de carrière sont dépassés, submergés, malmenés.

晚上9點(diǎn),不一會(huì)兒,軍官和職業(yè)士官就被擊潰了,他們不知所措,被粗暴對(duì)待。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Golden Moustache

Tu le malmènes comme ?a, tu le malmènes comme ?a.

你這樣欺負(fù)他,你那樣欺負(fù)他。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2013年9月合集

Des diplomates européens, et du personnel humanitaire, ont été malmenés par des militaires israéliens.

歐洲外交官和人道主義工作人員一直受到以色列士兵的粗暴對(duì)待。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Golden Moustache

Donc t’hésites pas, tu le malmènes comme ?a.

所以你不要猶豫,你這樣虐待他。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

On peut même le retourner, le malmener, il gardera son intégrité.

- 你甚至可以把它翻過來,manhandle 它,它會(huì)保持它的完整性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

Si elles sont court-circuitées, si elles sont malmenées, elles peuvent exploser et créer des incendies très violents.

- 如果它們短路, 如果它們被濫用,它們可能會(huì)爆炸并產(chǎn)生非常猛烈的火災(zāi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2022年5月合集

RR : Et puis le tennis et Rafael Nadal, malmené à Roland Garros.

RR:然后是網(wǎng)球和拉斐爾納達(dá)爾,在羅蘭加洛斯受到虐待。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Une Fille, Un Style

Pendant les travaux, elle a été très malmenée, elle était même tachée et complètement défoncée.

在工作過程中,它被破壞得非常嚴(yán)重,甚至被弄得臟兮兮的,全身都被砸碎了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Destination Francophonie

En même temps, le fran?ais est une langue officielle des Jeux olympiques, un peu malmené quand même.

同時(shí),法語是奧運(yùn)會(huì)的官方語言,反正有點(diǎn)受挫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2013年4月合集

Harcelé et malmenés, le Borussia a su alors garder son calme et imposer petit à petit sa maitrise technique..

受到騷擾和虐待,Borussia隨后能夠保持冷靜并逐漸將其技術(shù)掌握強(qiáng)加于人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

Eh bien, elle est malmenée la France, là-bas. Officiellement, son ambassadeur a jusqu'à demain soir pour quitter le pays.

嗯,法國在那里受到了虐待。按照官方規(guī)定, 其大使必須在明天晚上之前離開該國。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2022年7月合集

Malmenées face à des Allemandes huit fois championne d'Europe, les Fran?aises novices à ce niveau s'en sortent pour l'instant.

與八屆德國歐洲冠軍的比賽,這個(gè)級(jí)別的法國新手目前表現(xiàn)不錯(cuò)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Perchée sur le perron de sa modeste maison, les mains sur les hanches comme pour mieux marquer la colère qui la gagnait, elle l’avait malmené.

她站在門口的臺(tái)階上,雙手叉著腰,痛罵了胡安一頓,想要掩飾在她心頭彌漫的憤怒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

Mais il y a aussi l'acier des rails, le cuivre des caténaires mis à rude épreuve, malmenés par la chaleur.

- 但也有鋼軌的鋼,接觸網(wǎng)的銅,經(jīng)受了高溫的考驗(yàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2018年10月合集

Bousculée, critiquée, malmenée sur le sujet du Brexit, la Première ministre britannique Theresa May sort renforcée du congrès du parti conservateur.

在英國脫歐問題上受到動(dòng)搖,批評(píng)和濫用,英國首相特蕾莎·梅從保守黨的國會(huì)中脫穎而出。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2022年5月合集

Enfin, ils dirigent des anciens empires qui s'estiment malmenés par l'histoire, et cherchent une influence à la hauteur de leur glorieux passé.

最后,他們統(tǒng)治著被歷史打擊的古老帝國,并尋求影響力以匹配他們輝煌的過去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
北外法語 Le fran?ais 第四冊

Je sortis de la maison et suivis le trottoir d’un pas décidé, faisant des voeux pour que la bandene me malmène pas.

我出了家門,堅(jiān)定地走在人行道上, 心里祈愿這幫家伙別欺負(fù)我。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Tel d’entre eux se f?t laissé malmener par le marquis, qui se f?t révolté contre un mot dur à lui adressé par Mme de La Mole.

他們中有的人甘心忍受侯爵的粗暴,但是德·拉莫爾夫人若說一句生硬的話,他們就會(huì)反抗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com